Читаем Фиктивный брак полностью

Что скрывается в алтаре? Нет, конечно же, это не сокровища. Это нечто более важное, что предок оставил Бэриллам и что очень, как я полагаю, нужно королю и его наследнику. Если, конечно, я не ошибаюсь и это они стоят за происходящим.

Эдвард узнал незнакомца. Значит, и я не ошиблась в своих догадках.

— Итак, выбор за вами, лорд Бэрилл, — произнес мужчина в маске.

— Я не могу обещать, что найду это загадочное нечто, — сказал Нед, — но обещаю, что сделаю все от меня зависящее, если вы пообещаете мне оставить в живых мою жену не зависимо от того, улыбнется ли мне удача.

— О, — тихо рассмеялся незнакомец. — Если я пообещаю подобное, у вас будет меньше стимула, генерал. Вы же меня понимаете?

Нед потемнел от гнева.

— Я дам слово.

— Слово — это, конечно, хорошо. Но я ставлю на жизнь этой молодой леди против тайны замка, — незнакомец шагнул ко мне. Фанни тем временем пододвинулась, освобождая пространство для Эдварда.

Муж поднял на меня быстрый взгляд и девушка, до сих пор хранившая молчание, тихо произнесла:

— Без глупостей, милый родственник. Вы же видите этот шар и понимаете, что это за магия?

На ее губы легла улыбка.

— Понимаю. — Нед протянул руку и запустил ее в глубину алтаря. Сокровища посыпались, а у меня мелькнула нелепая по своей несвоевременности мысль о том, как была бы рада Габи, увидев все это золото.

Эдвард наклонился ниже, ощупывая нутро каменного ящика. По выражению его лица было понятно, что там ничего нет, кроме драгоценностей.

— Нет, генерал, вы ищете не так. Попробуйте, как и прежде, воспользоваться магией. Уверен, у вас получится. Здесь все замешано на силе огня. На вашей родовой стихии.

Нед скривил губы и поднял руку, высвобождая ее из плена сокровищ.

— Что вы ищете? — спросила я тихо, обращаясь к стоявшему рядом мужчине.

Взгляд в прорези маски устремился ко мне.

— Вам этого лучше не знать. По крайней мере, пока, — прозвучали в ответ ядовитые и приторные слова. А затем он рявкнул, теряя самообладание: — Ну же, Бэрилл, ищите!

И Эдвард, упрямо мотнув головой, поднял обе руки над алтарем и призвал силу.

Пламя потекло по длинным пальцам, заиграло, превращая руки моего мужа в факелы. Огонь прежде завораживал меня, но не сейчас. Слишком все было важно. Слишком опасно. И все же, мне было любопытно, что представляет из себя истинная тайна Пустошей.

Завороженная происходящим, вдруг поняла, что мужчина в черном оказался прав. Магия Неда пробудила то, что скрывалось от наших глаз.

В какой — то миг ничего не происходило, а затем Эдвард, повинуясь то ли инстинкту, то ли действуя наудачу, опустил руки на края каменного алтаря и тут по камню пробежал узор. Показалось, что поверхность покрылась тонкой огненной паутиной. Пол словно дрогнул под ногами, или это высвободилась тайная магия, не знаю.

Паутинка накрыла собой весь ящик алтаря и вдруг засияла, словно внутри вместо золота ожило маленькое солнце.

Фанни в удивлении замерла. Замер и незнакомец в маске. А я…

Мне хотелось сделать хоть что-то, но не знала что.

— Ну же! — прозвучали слова рядом.

Эдвард убрал руки от камня и развел в стороны, будто для хлопка, а затем, действительно, хлопнул. Да так, что стены задрожали и алтарь, повинуясь силе Бэрилла, рассыпался на куски.

Под ноги, звеня, покатились монеты, украшения. Все то, чем был наполнен тайник. Но все, да и я тоже, смотрели лишь на трещину, образовавшуюся на самом дне алтаря. Она ширилась все быстрее, пока не стала размером с мою ладонь. Яркая вспышка и из глубины потянулся дым, а вместе с ним, сияющий, как драгоценность, поднялся свиток, закрепленный тяжелой печатью.

— Что это? — проговорила Фанни.

Никто ей не ответил. Нед протянул руку и бесстрашно взял свиток. Едва сделал это, как трещина затянулась, а дым пропал, словно их и не было.

Несколько секунд все молчали. Затем мужчина в маске решительно протянул руку сказав:

— Отдай его мне.

Эдвард улыбнулся. На кончиках его пальцев появилось пламя.

— Отдай, я сказал! — прорычал незнакомец и потянулся было ко мне, только я совсем не желала, чтобы меня касались руки этого мерзавца.

Отпрыгнув в сторону, попятилась от мужчины. Но он резко вскинул руки и с его пальцев сорвалась голубая искра, ударившая мне в грудь. В тот же миг тело словно занемело. Я застыла, глядя на мужа, а он лишь крепче сжал свою находку, пристально следя за мной и неизвестным.

— Отпусти ее. Мы договорились. Когда я увижу, что она в безопасности, ты получишь этот свиток, — прозвучал голос Эдварда, уверенный и сильный. О, неужели муж решил, что я уйду и оставлю его одного?

— Хорошо. Даю слово! — протянул руку незнакомец.

— Ты маг, так скрепи его магической клятвой, — сказал Нед, — или я сожгу ко всем демонам этот свиток и никто не узнает, что в нем было.

Мужчины смотрели пристально друг на друга. Я видела профиль незнакомца, точнее то, что обтягивала маска на его лице. И видела его взгляд.

Показалось, или он почти обрадовался тому, что может произойти? Что, если этот свиток ему вовсе не нужен? Что, если он и сам не прочь его уничтожить, а мы ошибались?

Перейти на страницу:

Все книги серии Бытовое фэнтези

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы