Читаем Философия футуриста. Романы и заумные драмы полностью

Притязания России на Константинополь-Царьград имеют давнюю историю, начинающуюся еще с военных походов русских князей, и связаны прежде всего с необходимостью получить беспрепятственный доступ к проливам, соединяющим Черное море со Средиземным. В конце XVIII в. Екатерина II (ей, по преданию, принадлежат слова “Константинополь будет наш”) выдвинула проект, согласно которому следовало воссоздать Византийскую империю под управлением России. Претензии на проливы высказывались Россией и в XIX, и в XX веке: в ходе Первой мировой войны (см. комментарий ранее), а также накануне Второй мировой войны, когда между СССР и Германией велись переговоры о дележе мировых территорий. Из документов известно также, что в 1946 г. в беседе с послом США Сталин требовал размещения в проливе Дарданеллы советских военных баз, подобных английским базам на Суэцком канале и американским на Панамском канале (благодарим за указание на факты из сталинского периода советской истории Л.В. Максименкова).

В XIX – начале XX в. в России, не раз воевавшей с соседней Османской империей, в том числе из-за контроля над территориями православных народов на Балканах, были очень распространены панславистские настроения (в Турции, в свою очередь, – панисламистские, сменившиеся в XX в. на пантюркистские) и идеи обретения Россией Царь-града, что нашло отражение, например, в стихах Ф.И. Тютчева или “Дневнике писателя” Ф.М. Достоевского. Широко обсуждалась необходимость возврата Софийскому собору статуса главнейшего православного храма. В начале XX в. один из проповедников расширения российских границ писал с надеждой: “Наш путь, прямой и ясный, идет к самому сердцу и центру всего восточного вопроса, к Царьграду и заветным проливам, чтобы мы могли раздвинуть пределы русской земли до лазурных волн теплого моря <…> Как ни огромно для нас материальное и стратегическое значение Царьграда, оно бледнеет перед значением нравственным, духовным, ибо ничто так не возвеличило бы нашу родину в ее собственных глазах и глазах всего мира, как приобретение Царьграда и восстановление Креста на историческом храме Святой Софии. <…> Десятое столетие идет с тех пор, Русь непрестанно рвется туда, к своей христианской колыбели, непрестанно мечтает о чудном Царьграде и его величавой святыне и все не может достигнуть уже близкой заветной цели. Но есть еще время и силы и возможность, чтобы с Божьей помощью отпразновать уже в новом доме, под сенью Святой Софии, светлый праздник тысячелетия крещения Руси” (см.: Дусинский И.И. Геополитика России. М.: Москва, 2003. С. 242, 244. Изначальное, правильное название этой книги, вышедшей в 1910 г. в Одессе, – “Основные вопросы внешней политики России в связи с программой нашей военно-морской политики”).

С началом Первой мировой войны, в которой Турция выступила союзницей Германии и Австро-Венгрии, осуществление этой “заветной мечты” казалась уже очень близким. Приведем для примера одно из стихотворений, появившихся тогда в печати (автор не указан):

Сказал таинственный астролог:Узнай, султан, свой вещий рок, —Не вечен будет и не дологЗдесь мусульманской власти срок.Придет от севера воительС священным именем Христа —Покрыть Софийскую обительИзображением креста…

Стихотворение помещено в журнале “Лукоморье”. 1914. № 32. С. 4, под акварелью Г. Нарбута “Крест на Св. Софию!” (см. иллюстрацию на вклейке к наст. изд.). Благодарим за указание на этот источник и множество других ценных подсказок и замечаний В.В. Полякова.

Среди книг того времени, посвященных теме русского Царьграда, стоит отметить богато иллюстрированное издание: Царьград ⁄ Под ред. Ив. Лазаревского. М.: Изд. Д.Я. Маковского, 1915. Вот его содержание: Беренштам О.Г. Введение; Крымский А.Е. История Турции; Васильев Н.В. Падение Царьграда; Древние сказания о Царьграде; Гнедич П.П. Саркофаги Стамбульского музея; Лазаревский Ив. Искусство Византии; Кубанин Н. Царьград – законное наследие Земли Русской; Русские на Босфоре; Медведев К.О. Царьград в русской поэзии.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Счастливая Жизнь Филиппа Сэндмена
Счастливая Жизнь Филиппа Сэндмена

То ли по воле случая, то ли следуя некоему плану, главный герой романа внезапно обретает надежду на превращение монотонной и бесцельной жизни во что-то стоящее. В поиске ответа на, казалось бы, простой вопрос: "Что такое счастье?" он получает неоценимую помощь от своих новых друзей — вчерашних выпускников театрального института, и каждая из многочисленных формулировок, к которым они приходят, звучит вполне убедительно. Но жизнь — волна, и за успехами следуют разочарования, которые в свою очередь внезапно открывают возможности для очередных авантюр. Одной из них явилось интригующее предложение выехать на уикенд за город и рассказать друг другу истории, которые впоследствии удивительным образом воплощаются в жизнь и даже ставят каждого из них перед важным жизненным выбором. События романа разворачиваются в неназываемом Городе, который переживает серые и мрачные времена серости и духовного голода. Всех их объединяет Время — главный соперник Филиппа Сэндмена в борьбе за обретение счастья.

Микаэл Геворгович Абазян

Контркультура