Мужество в контексте Бусидо – не просто физическая смелость. Это также моральная смелость действовать правильно и следовать своим принципам, даже если это может привести к потерям или опасностям.
Например, представьте себе самурая, окруженного войсками врага. Хотя он осознает, что почти наверняка погибнет, он не думает об отступлении. Для него отступление равносильно предательству своего вождя и своих убеждений. Вместо того чтобы искать путь к спасению, он продолжает сражаться, ибо именно таков его долг перед своим господином и перед собой: «Ведь настоящее мужество – это не просто не бояться, но и действовать смело, зная свои страхи».
В этом примере мы видим, что мужество в контексте Бусидо не просто безрассудство или желание проявить себя. Это глубоко моральный выбор, который связан с честью, лояльностью и принципами. Самурай, которого мы упомянули, предпочитает умереть, выполняя свой долг, чем жить с пятном на своей репутации.
Таким образом, Ю в кодексе Бусидо учит нас, что настоящее мужество – это умение бороться с внутренними и внешними демонами, следуя своим принципам и убеждениям, даже если окружающая среда или обстоятельства требуют компромисса.
Дзин (
仁) – Человечность и сострадание: доброта и забота о других.Это одна из основных добродетелей Бусидо, которая акцентирует внимание на гуманности, сострадании и заботе о других. Это не просто внешний жест или формальное выражение сочувствия; это искреннее желание помочь другому, поддержать в трудный момент и поставить интересы ближнего выше собственных.
Например, Такеда Шинген и Уэсуги Кэнсин, самые знаменитые и уважаемые дайме (феодалы) периода
Сенгоку (1467–1600) в Японии, были злейшими врагами во времена войн. Однако, несмотря на вражду, Уэсуги Кэнсин решил отправить Такеде Шингену соль, которая была очень ценным товаром. Когда его спросили, почему он помогает своему врагу, Уэсуги ответил: «Я веду войну против Такеды Шингена, а не против соли его земель». Этот реальный пример показывает, что даже среди военных врагов можно было проявлять человечность и уважение к друг другу. Таким образом, Уэсуги Кэнсин демонстрировал добродетель Дзин в действии.
«Человек без сострадания не заслуживает называться воином» – эта японская пословица идеально иллюстрирует значение добродетели Дзин в контексте Бусидо. Она подчеркивает, что настоящая сила проявляется не только на поле боя, но и в способности проявлять человечность даже в самых тяжелых обстоятельствах.
Рэй (
礼) – Вежливость или уважение: Почтение по отношению к другим.Концепция «Рэй» в кодексе Бусидо отражает глубоко укоренившееся в японской культуре понимание взаимного уважения, учета чувств других и стремление к гармонии в общественных отношениях. Эта добродетель важна не только в боевых искусствах или на поле боя, но и в повседневной жизни.
Например, в традиционной японской культуре привычка поклониться перед другим человеком является выразительным проявлением «Рэй», передавая глубокое уважение и благодарность. Так, например, самурай мог поклониться своему противнику перед дуэлью, демонстрируя тем самым уважение к его мастерству и отваге. «С уважением обращайтесь к каждому человеку, как если бы он был вашим учителем» – это высказывание отражает японское понимание того, что каждый может быть источником знания или мудрости, независимо от его социального статуса или возраста.
В контексте самурайской этики Рэй был не просто формой вежливости, но и выразительным инструментом, который помогал устанавливать социальные связи и поддерживать социальную гармонию. Понимание и соблюдение этого принципа позволяло самураям успешно взаимодействовать друг с другом, а также с теми, кому они служили. Неуважительное поведение или игнорирование этой добродетели могло привести к конфликтам или даже к роковым последствиям для самурая.
Макото (
誠) – Искренность и абсолютная правдивость: Сказать и сделать – это одно и то же.Концепция «Макото» подразумевает полную прозрачность, искренность и честность во всех аспектах жизни. Для самурая следование этой добродетели означало, что его слова и действия были синхронизированы. Нет различий между тем, что говорится, и тем, что делается.
Например: во времена самураев, если воин давал обещание или клятву перед своим господином или товарищем по оружию, он был обязан выполнить ее, даже если это ставило его жизнь под угрозу. Невыполнение своего слова могло привести к утрате чести и социального статуса. «Когда сердце правдиво, нет необходимости в словах. Когда действия истинны, слова становятся излишними». Эта цитата подчеркивает идею того, что искренние поступки говорят громче, чем слова.