От этого огонь во мне горит,Что душу день и ночь мою сжигает,Мне ни на миг покоя не дарит;Глаза слезу, грудь стоны исторгает,И постепенно пыл, который скрытВо мне теперь, меня во мрак ввергает,И чтобы облегчение познать,К тебе одной осталось мне взывать.
101
Одна бы ты могла моим ненастьям,Лишь пожелай, дать сладостный покой;Одна бы ты назло моим несчастьямСняла всю боль целящею рукой;Одна бы состраданьем и участьемМогла помочь мне справиться с тоской;Одна бы ты, как свойственно любимой,Унять могла бы пламень нестерпимый.
102
И если кто-то, преданно служаПо своему хотенью иль от страсти,Своим служеньем даме дорожаВ благоприятной доле иль в несчастье,Достоин воздаянья, госпожа,Прошу мне дать его, – пусть хоть отчасти, —Как верному, что прибегает к той,Из-за которой стонет, сам не свой.
103
Я знаю, что ни по каким заслугамНе получу награды никогда,Но ты виной, что я томлюсь недугом,Никто иной, лишь захоти, и мздаБыла б как подобает верным слугам.Тебя молю, души моей звезда,Оставь свое высокое презреньеИ милость окажи, и снисхожденье.
104
Я верю, столь же, сколько красоты,В тебе и милосердия; к страданьямПроявишь ты немало доброты;Несчастному, что мучится желаньем,Не хочешь смерти, дорогая, тыВознаградишь за муки воздаяньем.Своей любовью я тебя молю,Склонись ко мне, ведь я тебя люблю.
105
Как маленький подарок, мало стоюИ мало что могу, любовь моя,Но весь я твой, владей всецело мною;Хоть кажется нескладной речь сия,Меня поймешь умом или душоюИ больше, чем заслуживаю я,Надеюсь, наградишь; любовь поможет,Она к тому тебя предрасположит.
106
Еще я мог бы многое сказать,Но промолчу, не стану докучать я.В конце молю Амора ниспослатьТебя в мои любовные объятьяИ чтобы ты могла меня желать,Как я тебя, и мог принадлежать яТебе, когда ты станешь вся моей,Чтоб нам быть вместе до скончанья дней».
107
В таких словах излил любовный пламень.Тот свиток он как следует сложилИ, приложив к щекам своим пергамен,Его в капели слезной омочил,Велел Пандару, чтоб доставил сам он;Стократ письмо облобызал Троил,«Посланье, – рек, – блаженно будешь ныне,Как только попадешь к моей богине».
Пандар относит письмо Троила Крисеиде, которая, прежде чем принять оное, немного смущается.
108
Пандар с письмом, где выход скорби дан,Отправился к кузине Крисеиде,Застав ее в компаньи горожан;И та, Пандара издали увидя,От них, бледна, как перл восточных стран,Направилась к нему, с желаньем и́дяИ робостью; с приветствием сошлисьИ после оба за руки взялись.