Читаем Финансист полностью

Chapter IX9
Cowperwood started in the note brokerage business with a small office at No. 64 South Third Street, where he very soon had the pleasure of discovering that his former excellent business connections remembered him.Каупервуд начал свое учетно-вексельное дело с того, что основал маленькую контору в доме номер шестьдесят четыре по Третьей улице, и скоро к своей радости убедился, что его прежние хорошо налаженные деловые связи остались в силе.
He would go to one house, where he suspected ready money might be desirable, and offer to negotiate their notes or any paper they might issue bearing six per cent. interest for a commission and then he would sell the paper for a small commission to some one who would welcome a secure investment.Он обращался к какой-нибудь фирме, по его предположению нуждавшейся в наличных деньгах, и предлагал либо учесть ее векселя, либо взять на себя, на комиссионных началах, распространение любых обязательств, которые она пожелает выпустить из шести процентов годовых; затем он продавал эти бумаги с небольшой накидкой клиенту, искавшему случая вложить деньги в надежное дело.
Sometimes his father, sometimes other people, helped him with suggestions as to when and how.Отец или кто-нибудь из знакомых время от времени давали ему советы, когда и как действовать.
Between the two ends he might make four and five per cent. on the total transaction.На таких двойных сделках он обычно выгадывал четыре-пять процентов.
In the first year he cleared six thousand dollars over and above all expenses.В первый же год, за вычетом всех накладных расходов, у него очистилось шесть тысяч долларов.
That wasn't much, but he was augmenting it in another way which he believed would bring great profit in the future.Не очень много, конечно, но Фрэнк старался приумножить этот доход другим путем, сулившим, по его мнению, большие барыши в будущем.
Before the first street-car line, which was a shambling affair, had been laid on Front Street, the streets of Philadelphia had been crowded with hundreds of springless omnibuses rattling over rough, hard, cobblestones.До того как по Фронт-стрит прошла первая, еще очень неторопливая конка, улицы Филадельфии были запружены сотнями безрессорных омнибусов, громыхавших по булыжной мостовой.
Now, thanks to the idea of John Stephenson, in New York, the double rail track idea had come, and besides the line on Fifth and Sixth Streets (the cars running out one street and back on another) which had paid splendidly from the start, there were many other lines proposed or under way.Но теперь в Нью-Йорке, по идее Джона Стефенсона, уже были проложены двухколейные пути, и кроме линии на Пятой и Шестой улицах (вагоны шли в одну сторону по одной улице и в обратную по другой), с самого начала дававшей прекрасный доход, множество новых линий было либо запроектировано, либо уже сдано в эксплуатацию.
The city was as eager to see street-cars replace omnibuses as it was to see railroads replace canals.Г ород спешил заменить омнибусы конкой, так же как раньше спешил заменить каналы железными дорогами.
There was opposition, of course.Кое-кто, конечно, противился этим новшествам.
There always is in such cases.Без сопротивления в таких случаях не обходится.
The cry of probable monopoly was raised.Начали кричать о монополии.
Перейти на страницу:

Похожие книги

Лед и пламя
Лед и пламя

Скотт, наследник богатого семейства, после долгого отсутствия возвращается домой, в старинный особняк в самом сердце Шотландии.Его ждут неожиданные новости – его отец вновь женился. Вместе с его новой супругой, француженкой Амели, в доме появляются новые родственники. А значит – и новые проблемы.Новоиспеченные родственники вступают в противостояние за влияние, наследство и, главное, возможность распоряжаться на семейной винокурне.Когда ставки велики, ситуацию может спасти выгодный союз. Или искренняя любовь.Но иногда мы влюбляемся не в тех. И тогда все становится лишь сложнее.«Семейная сага на фоне великолепных пейзажей. Ангус женится на француженке гораздо моложе него, матери четырех детей. Она намерена обеспечить своим детям сытое будущее, в этом расчет. Увы, эти дети не заслужили богатство. Исключение – дочь Кейт, которую не ценит собственная семья…Красивая, прекрасно написанная история».▫– Amazon Review«Франсуаза Бурден завораживает своим писательским талантом».▫– L' ObsФрансуаза Бурден – одна из ведущих авторов европейского «эмоционального романа».Во Франции ее книги разошлись общим тиражом более 8▫млн экземпляров.«Le Figaro» охарактеризовала Франсуазу Бурден как одного из шести популярнейших авторов страны.В мире романы Франсуазы представлены на 15 иностранных языках.

Франсуаза Бурден

Любовные романы