Читаем Финансист полностью

— Той каза, доколкото си спомням — започна Стенър, като барабанеше нервно по ръчките на свидетелския стол, — че ако не му дам триста хиляди долара, ще фалира и аз отново ще стана бедняк и ще отида в затвора.

— Възразявам! — извика Стеджър, скачайки на крака. — Категорично възразявам, Ваше Благородие, срещу начина, по който обвинението води разпита. Опитите на областния прокурор да изтръгне от несигурната памет на свидетеля доказателства, които нямат нищо общо със същината на делото, защото не могат нито да опровергаят, нито да потвърдят дали мистър Каупъруд е смятал, че ще фалира или не, са и незаконни, и безпрецедентни. Мистър Стенър би могъл да има една версия за този разговор или за който и да било разговор, състоял се по това време, а мистър Каупъруд — друга. Повече от очевидно е, че версиите им са различни. Не виждам друга причина мистър Шанън да води разпита по такъв начин освен желанието му да накара съдебните заседатели да повярват на определени твърдения, които са в интерес на обвинението, но не могат да бъдат доказани. Трябва да предупредите свидетеля да говори само за нещата, които помни със сигурност, а не за онези, за които му се струва, че си спомня. Лично аз мисля, че всички показания, дадени през последните пет минути, би следвало да бъдат заличени от протокола.

— Възраждането се отхвърля — невъзмутимо заяви съдията Пейдърсън, а Стеджър, който досега беше изразходвал толкова много думи само за да омаловажи пред съдебните заседатели показанията на Стенър, седна на мястото си.

Шанън отново се обърна към Стенър.

— А сега, мистър Стенър, бих желал да кажете пред съдебните заседатели, доколкото си спомняте, какво друго ви говори мистър Каупъруд тогава. Сигурно се е задоволил със забележката, че ще се разорите и ще попаднете в затвора. Не си ли послужи с по-остри думи?

— Доколкото си спомням, той каза — отвърна Стенър, — че група политици се опитват да ме сплашат и че ако не му дам триста хиляди долара, ще бъдем погубени и двамата, че мен ще ме съдят — все едно дали за кражба на овца или на агне.

— А-а! — извика Шанън. — Така ли каза?

— Да, господине, така — отвърна Стенър.

— И как точно го каза, с какви думи? — попита Шанън, като насочи рязко показалец към Стенър, за да го накара да проясни паметта си и да предаде точно случилото се.

— Ами… доколкото си спомням, той се изрази точно така — колебливо измънка Стенър. — Теб ще те съдят — все едно дали за кражба на овца или на агне.

— Ясно — възкликна Шанън, като се обърна с гръб към съдебните заседатели и погледна Каупъруд. — Така и предполагах.

— Евтини ораторски фокуси, Ваше Благородие — веднага се намеси Стеджър, изправяйки се на крака, — само и само да се повлияе на съдебните заседатели. Циркаджийство! Настоятелно ви моля да предупредите обвинението да се ограничава само с фактите, с които разполага, без да си служи с циркаджилъци за своя изгода.

По лицата на присъстващите се появиха усмивки, а съдията Пейдърсън, забелязвайки това, неодобрително свъси вежди.

— Възражение ли правите, мистър Стеджър? — попита той.

— Да, Ваше Благородие — съобразително потвърди Стеджър.

— Възражението се отхвърля. Няма правило, което да предписва на обвинителите или на защитниците как да се изразяват.

Самият Стеджър също бе готов да се усмихне, но не посмя.

Въпреки че се страхуваше от въздействието, което можеха да имат показанията на Стенър; Каупъруд продължаваше да го гледа със съжаление. Какъв безхарактерен човек! Каква липса на воля! И до какво тежко положение ги бе довел и двамата този негов страх!

След като Шанън успя да изтръгне от Стенър тези неблагоприятни за обвиняемия сведения, със свидетеля се зае Стеджър, но той не постигна онова, на което се надяваше. Колкото до последния параграф от обвинението, Стенър казваше самата истина, а е трудно да обориш истината с разни хитри тълкувания, макар че понякога и това се случва. Стеджър подробно разгледа всички по-важни моменти в дългогодишната връзка между Стенър и Каупъруд, стараейки се да представи Каупъруд като напълно безкористен посредник, който в никакъв случай не би могъл да бъде подстрекател на хитри и престъпни спекулации. Трудно беше наистина да го постигне, но Стеджър успя да направи благоприятно впечатление. И все пак съдебните заседатели го слушаха с известно недоверие. Може би не е справедливо да се наказва Каупъруд, загдето алчно се е възползвал от една великолепна възможност да забогатее бързо, мислеха си те, но пък и не бива да се прикрива с булото на невинността това толкова явно човешко користолюбие. Най-сетне защитникът и обвинителят прекратиха за момента разпита на Стенър и бе призован свидетелят Албърт Стайърс.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Точка опоры
Точка опоры

В книгу включены четвертая часть известной тетралогия М. С. Шагинян «Семья Ульяновых» — «Четыре урока у Ленина» и роман в двух книгах А. Л. Коптелова «Точка опоры» — выдающиеся произведения советской литературы, посвященные жизни и деятельности В. И. Ленина.Два наших современника, два советских писателя - Мариэтта Шагинян и Афанасий Коптелов,- выходцы из разных слоев общества, люди с различным трудовым и житейским опытом, пройдя большой и сложный путь идейно-эстетических исканий, обратились, каждый по-своему, к ленинской теме, посвятив ей свои основные книги. Эта тема, говорила М.Шагинян, "для того, кто однажды прикоснулся к ней, уже не уходит из нашей творческой работы, она становится как бы темой жизни". Замысел создания произведений о Ленине был продиктован для обоих художников самой действительностью. Вокруг шли уже невиданно новые, невиданно сложные социальные процессы. И на решающих рубежах истории открывалась современникам сила, ясность революционной мысли В.И.Ленина, энергия его созидательной деятельности.Афанасий Коптелов - автор нескольких романов, посвященных жизни и деятельности В.И.Ленина. Пафос романа "Точка опоры" - в изображении страстной, непримиримой борьбы Владимира Ильича Ленина за создание марксистской партии в России. Писатель с подлинно исследовательской глубиной изучил события, факты, письма, документы, связанные с биографией В.И.Ленина, его революционной деятельностью, и создал яркий образ великого вождя революции, продолжателя учения К.Маркса в новых исторических условиях. В романе убедительно и ярко показаны не только организующая роль В.И.Ленина в подготовке издания "Искры", не только его неустанные заботы о связи редакции с русским рабочим движением, но и работа Владимира Ильича над статьями для "Искры", над проектом Программы партии, над книгой "Что делать?".

Афанасий Лазаревич Коптелов , Виль Владимирович Липатов , Дмитрий Громов , Иван Чебан , Кэти Тайерс , Рустам Карапетьян

Фантастика / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза / Cтихи, поэзия / Проза / Советская классическая проза
Норвежский лес
Норвежский лес

…по вечерам я продавал пластинки. А в промежутках рассеянно наблюдал за публикой, проходившей перед витриной. Семьи, парочки, пьяные, якудзы, оживленные девицы в мини-юбках, парни с битницкими бородками, хостессы из баров и другие непонятные люди. Стоило поставить рок, как у магазина собрались хиппи и бездельники – некоторые пританцовывали, кто-то нюхал растворитель, кто-то просто сидел на асфальте. Я вообще перестал понимать, что к чему. «Что же это такое? – думал я. – Что все они хотят сказать?»…Роман классика современной японской литературы Харуки Мураками «Норвежский лес», принесший автору поистине всемирную известность.

Ларс Миттинг , Харуки Мураками

Зарубежная образовательная литература, зарубежная прикладная, научно-популярная литература / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза