Читаем Финансист полностью

Шанън се възползва от обстоятелството, че процедурните правила не допускат прекъсване на прокурора по време на представянето на обвинителния акт, и продължи да описва от своя гледна точка как Каупъруд се запознал със Стенър, как спечелил доверието му, колко малко разбирал от финанси Стенър и така нататък. Накрая стигна до деня, когато Каупъруд получил чека за шейсет хиляди долара, за чието издаване ковчежникът Стенър твърдял, че нищо не е знаел и върху което твърдение се градяло обвинението за присвояване; разказа също как Каупъруд, получил вече чека, злоупотребил със сертификатите, които, предполага се, бил купил за амортизационния фонд, ако те изобщо са били купени. Всичко това според Шанън потвърждавало несъмнено виновността на Каупъруд.

— Ние имаме сигурни и неопровержими доказателства за онова, което изложихме дотук, господа — заключи, повишавайки глас Шанън. — Не става въпрос нито за слухове, нито за предположения, а за факти. Ще ви докажем с неоспорими и ясни свидетелски показания как е било извършено всичко. И ако след изслушването им продължавате да смятате, че този човек не е виновен, че не е извършил престъпленията, в които се обвинява, ваше право е да го оправдаете. Ако обаче прецените, че свидетелите, които сега ще призовем, казват истината, ваше задължение е да го признаете за виновен и да произнесете присъдата, която заслужава. Благодаря ви за вниманието.

Съдебните заседатели се размърдаха и се настаниха по-удобно на местата си, защото очакваха, че ще има малък отдих. Шанън обаче веднага призова Джордж Стенър, който припряно пристъпи напред, блед, унил, съсипан. Когато зае мястото си и положи ръка върху Библията, за да се закълне, че ще каже истината, очите му блуждаеха нервно и неспокойно.

Той започна да говори тихо и неуверено. Първо разказа как се е запознал с Каупъруд някъде в началото на 1866 година, точната дата не си спомнял, но това станало по време на първия му мандат на поста градски ковчежник, на който бил избран през есента на 1864 година. Тогава се безпокоял за градския заем — курсът на облигациите бил спаднал под номинала, а според закона градът имал право да ги продава само по номиналната им стойност. Някой го посъветвал да се обърне към Каупъруд, може би мистър Стробик, но не си спомнял точно. Съществувала практика при подобни затруднения градските ковчежници да прибягват до услугите на борсови посредници и той постъпил по същия начин. После, ловко подтикван от насочващите въпроси на хитрия Шанън, Стенър описа първия си разговор с Каупъруд, който си спомнял много добре — как мистър Каупъруд му казал, че е възможно да се намери изход, как си отишъл и как, след като измислил или разработил план, дошъл при него и му го изложил. Направляван умело от Шанън, Стенър разясни в какво точно се е състоял този план, като подчерта, че той в никакъв случай не свидетелствал за почтеност, но много добре изтъквал човешката хитрост и изобретателност.

След като надълго и нашироко разказа за отношенията си с Каупъруд, Стенър стигна най-сетне до оня момент през месец октомври на настоящата година, когато се установило, че вследствие на дългогодишните благоприятни и за двамата приятелски и делови връзки Каупъруд не само се е разпореждал с няколко милиона долара годишно от градския заем, за да сключва сделки за сметка на града, но и е заел от хазната петстотин хиляди долара при изключително ниска лихва, които използвал в интерес и на двамата за различни доходни спекулации с акции от градските трамвайни линии. Стенър явно нямаше особено желание да се впуска в подробности по този въпрос, но Шанън, имайки предвид, че му предстои да обвини и самия Стенър в същото престъпление и че Стеджър скоро щеше да се намеси в разпита, го принуди да внесе яснота. Шанън се стремеше да внуши на съдебните заседатели, че Каупъруд е един ловък измамник, и постепенно успя да го постигне. Когато в хода на разпита се изтъкваше някое обстоятелство, свидетелстващо за необикновената хитрост на обвиняемия, ту един, ту друг от съдебните заседатели се извръщаше към него. Забелязал това, Каупъруд се стараеше да им направи колкото е възможно по-добро впечатление и гледаше Стенър със спокойствието на умен и уверен в себе си човек.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Точка опоры
Точка опоры

В книгу включены четвертая часть известной тетралогия М. С. Шагинян «Семья Ульяновых» — «Четыре урока у Ленина» и роман в двух книгах А. Л. Коптелова «Точка опоры» — выдающиеся произведения советской литературы, посвященные жизни и деятельности В. И. Ленина.Два наших современника, два советских писателя - Мариэтта Шагинян и Афанасий Коптелов,- выходцы из разных слоев общества, люди с различным трудовым и житейским опытом, пройдя большой и сложный путь идейно-эстетических исканий, обратились, каждый по-своему, к ленинской теме, посвятив ей свои основные книги. Эта тема, говорила М.Шагинян, "для того, кто однажды прикоснулся к ней, уже не уходит из нашей творческой работы, она становится как бы темой жизни". Замысел создания произведений о Ленине был продиктован для обоих художников самой действительностью. Вокруг шли уже невиданно новые, невиданно сложные социальные процессы. И на решающих рубежах истории открывалась современникам сила, ясность революционной мысли В.И.Ленина, энергия его созидательной деятельности.Афанасий Коптелов - автор нескольких романов, посвященных жизни и деятельности В.И.Ленина. Пафос романа "Точка опоры" - в изображении страстной, непримиримой борьбы Владимира Ильича Ленина за создание марксистской партии в России. Писатель с подлинно исследовательской глубиной изучил события, факты, письма, документы, связанные с биографией В.И.Ленина, его революционной деятельностью, и создал яркий образ великого вождя революции, продолжателя учения К.Маркса в новых исторических условиях. В романе убедительно и ярко показаны не только организующая роль В.И.Ленина в подготовке издания "Искры", не только его неустанные заботы о связи редакции с русским рабочим движением, но и работа Владимира Ильича над статьями для "Искры", над проектом Программы партии, над книгой "Что делать?".

Афанасий Лазаревич Коптелов , Виль Владимирович Липатов , Дмитрий Громов , Иван Чебан , Кэти Тайерс , Рустам Карапетьян

Фантастика / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза / Cтихи, поэзия / Проза / Советская классическая проза
Норвежский лес
Норвежский лес

…по вечерам я продавал пластинки. А в промежутках рассеянно наблюдал за публикой, проходившей перед витриной. Семьи, парочки, пьяные, якудзы, оживленные девицы в мини-юбках, парни с битницкими бородками, хостессы из баров и другие непонятные люди. Стоило поставить рок, как у магазина собрались хиппи и бездельники – некоторые пританцовывали, кто-то нюхал растворитель, кто-то просто сидел на асфальте. Я вообще перестал понимать, что к чему. «Что же это такое? – думал я. – Что все они хотят сказать?»…Роман классика современной японской литературы Харуки Мураками «Норвежский лес», принесший автору поистине всемирную известность.

Ларс Миттинг , Харуки Мураками

Зарубежная образовательная литература, зарубежная прикладная, научно-популярная литература / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза