Читаем Фирдоуси Абулькасим. Шахнаме. Том 2 полностью

Велит предводитель Зереспу: «Вперёд! Пусть ярости молния сердце зажжёт! Доспехи под стать избери ты себе,Душою и телом отдайся борьбе!А если врага не повергнет твой гнев,12750 Сам в битву я ринусь, доспехи надев!» Зереспа как будто огнём обожгло; Надвинул он шлем боевой на чело,И страстною жаждою мщенья влеком, Летит к Сепидкуху неистовым львом; Пылая отвагой, воинственный клич Бросая, стремится вершины достичь. Промолвил Тохару венчанный юнец: «Второй приближается к нам удалец, Неистовой жаждою мести горя.12760 Не знаешь ли этого богатыря?»Вглядевшись, узнав исполина тотчас, Советник о нем начинает рассказ:«Сын Туса он, славный Зересп, даже слон Пред ним отступил бы: он храбр и силён.. Столь грозно летящий к вершине горы,On мстит за Ривниза, супруга сестры. Немного ему остаётся пути.[473]Прицелься, стрелу поскорее пусти, Повергни Зереспа! Всем прочим на страх 12770 Пусть витязя примет в объятия прах! Заплачет о доблестном богатыре Родитель, став сердцем, что лист в декабре. Тус, вождь неразумный, пусть ведает впредь: Мы здесь не затем, чтоб насмешки терпеть!» Глядит на Зереспа иранская рать:Ему до вершины — рукою подать.Коня разогнал тут Форуд удалой,И витязя в грудь поразил он стрелой Столь метко, что грудь и кольчугу прошил, 12780 С душою мгновенно его разлучил.Пал витязь, а конь — вихрю буйному брат, Лишен седока, устремился назад.

[Битва Туса с Форудом]

Перейти на страницу:

Похожие книги

Семь красавиц
Семь красавиц

"Семь красавиц" - четвертая поэма Низами из его бессмертной "Пятерицы" - значительно отличается от других поэм. В нее, наряду с описанием жизни и подвигов древнеиранского царя Бахрама, включены сказочные новеллы, рассказанные семью женами Бахрама -семью царевнами из семи стран света, живущими в семи дворцах, каждый из которых имеет свой цвет, соответствующий определенному дню недели. Символика и фантастические элементы новелл переплетаются с описаниями реальной действительности. Как и в других поэмах, Низами в "Семи красавицах" проповедует идеалы справедливости и добра.Поэма была заказана Низами правителем Мераги Аладдином Курпа-Арсланом (1174-1208). В поэме Низами возвращается к проблеме ответственности правителя за своих подданных. Быть носителем верховной власти, утверждает поэт, не означает проводить приятно время. Неограниченные права даны государю одновременно с его обязанностями по отношению к стране и подданным. Эта идея нашла художественное воплощение в описании жизни и подвигов Бахрама - Гура, его пиров и охот, во вставных новеллах.

Низами Гянджеви , Низами Гянджеви

Древневосточная литература / Мифы. Легенды. Эпос / Древние книги