Читаем Фирдоуси Абулькасим. Шахнаме. Том 2 полностью

[Сиавуш в третий раз приходит в покои Судабе]На трон в светозарной короне своей Воссела, алмазные серьги на ней;Призвать повелев Сиавуша, опять Речами его начала искушать.Сказала: «Готовит владыка дары,3650 Каких не видали до этой поры.Несчетные собраны блага земли —Их двести слонов бы едва довезли.И юную дочь я тебе отдаю.На кудри взгляни, на корону мою;Найдешь ли предлог, чтоб отвергнуть меня,Со взором блистающим ярче огня?Тебя увидала, и гибну с тех пор,И стражду, и жажду, и сердце — костёр. Твой лик меня в муку такую поверг, 3660 Что день пред моими очами померк.Семь лет от любви изнывая, томясь, Кровавые слёзы точу я из глаз.Ты радостью тайной мне жизнь озари,Ты новую молодость мне подари!Я больше, чем царь, драгоценных даров Тебе поднесу — лишь откликнись на зов!А если не хочешь покорность явить И юной любовью меня оживить —Тебе отомщу я: престола лишу,3670 Свет солнца и звёзд для тебя погашу!».В ответ ей царевич: «Тому не бывать.Мне ль, страсти покорствуя, честь забывать! Отца обмануть, добродетель поправ,Могут ли? Нет, чужд вероломству мой нрав! О, солнце престола, владыки жена,Подобным грехом ты гнушаться должна!» Разгневан, хотел он вернуться к себе,Но шепчет, вцепившись в него, Судабе:«Тебе я отважилась душу излить,3680 А ты замышляешь мне злом отплатить!Ты хочешь унизить, ославить меня,Всем честным порочной представить меня!».[Судабе обманывает Кей-Кавуса]
Перейти на страницу:

Похожие книги

Семь красавиц
Семь красавиц

"Семь красавиц" - четвертая поэма Низами из его бессмертной "Пятерицы" - значительно отличается от других поэм. В нее, наряду с описанием жизни и подвигов древнеиранского царя Бахрама, включены сказочные новеллы, рассказанные семью женами Бахрама -семью царевнами из семи стран света, живущими в семи дворцах, каждый из которых имеет свой цвет, соответствующий определенному дню недели. Символика и фантастические элементы новелл переплетаются с описаниями реальной действительности. Как и в других поэмах, Низами в "Семи красавицах" проповедует идеалы справедливости и добра.Поэма была заказана Низами правителем Мераги Аладдином Курпа-Арсланом (1174-1208). В поэме Низами возвращается к проблеме ответственности правителя за своих подданных. Быть носителем верховной власти, утверждает поэт, не означает проводить приятно время. Неограниченные права даны государю одновременно с его обязанностями по отношению к стране и подданным. Эта идея нашла художественное воплощение в описании жизни и подвигов Бахрама - Гура, его пиров и охот, во вставных новеллах.

Низами Гянджеви , Низами Гянджеви

Древневосточная литература / Мифы. Легенды. Эпос / Древние книги