Читаем Флаги полностью

Кошкам холодно. Они зевают.Да. Да.А над башней мира тихо пролетаютБабочки-года.Ангелы кирпич таскают белый,Строят дом,А другие спят в лесу без делаЗолотом.Дева осень их околдовалаСиневой,В нежный детский лоб поцеловалаПод горой.Кто там ходит, в бездне напевая?Спать пора.В синеве песок переливаютДва царя.Царь дневной тщедушен, хил и нежен,Смотрит он,Как песок спадает белоснежныйНа балкон.Ищет в книге он святые звуки.Книга спит,Белые сложив страницы-рукиНа груди.А ночной король на солнце ходитС мертвой головой,Бабочек он тонкой сеткой ловитГолубой.И тогда стекает время жизни,Как вода,Что несет Офелию к отчизне.Навсегда.1930<p>Морелла I</p>Фонари отцветали, и ночь на рояле играла,Привиденье рассвета уже появилось в кустах.С неподвижной улыбкой Ты молча зарю озирала,И она, отражаясь, синела на сжатых устах.Утро маской медузы уже появлялось над миром,Где со светом боролись мечты соловьев в камыше.Твой таинственный взгляд, провожая созвездие Лиры,Соколиный, спокойный, не видел меня на земле.Ты орлиною лапой разорванный жемчуг катала,Ты как будто считала мои краткосрочные годы.Почему я Тебя потерял? Ты, как ночь, мирозданьем играла.Почему я упал и орла отпустил на свободу?Ты, как черный орел, развевалась на желтых закатах,Ты, как гордый, немой ореол, осеняла судьбу.Ты вошла, не спросясь, и отдернула с зеркала скатерть,И увидела нежную девочку-вечность в гробу.Ты, как нежная вечность, расправила черные перья,Ты на желтых закатах влюбилась в сиянье отчизны.О Морелла, усни, как ужасны орлиные жизни,Будь как черные дети, забудь свою родину – Пэри!Ты, как маска Медузы, на белое время смотрела,Соловьи догорали, и фабрики выли вдали,Только утренний поезд пронесся, грустя, за пределыТам, где мертвая вечность покинула чары земли.О Морелла, вернись, всё когда-нибудь будет иначе,Свет смеется над нами, закрой снеговые глаза.Твой орленок страдает, Морелла, он плачет, он плачет,И, как краска ресниц, мироздание тает в слезах.1930<p>Морелла II</p>
Перейти на страницу:

Похожие книги

Сибирь
Сибирь

На французском языке Sibérie, а на русском — Сибирь. Это название небольшого монгольского царства, уничтоженного русскими после победы в 1552 году Ивана Грозного над татарами Казани. Символ и начало завоевания и колонизации Сибири, длившейся веками. Географически расположенная в Азии, Сибирь принадлежит Европе по своей истории и цивилизации. Европа не кончается на Урале.Я рассказываю об этом день за днём, а перед моими глазами простираются леса, покинутые деревни, большие реки, города-гиганты и монументальные вокзалы.Весна неожиданно проявляется на трассе бывших ГУЛАГов. И Транссибирский экспресс толкает Европу перед собой на протяжении 10 тысяч километров и 9 часовых поясов. «Сибирь! Сибирь!» — выстукивают колёса.

Анна Васильевна Присяжная , Георгий Мокеевич Марков , Даниэль Сальнав , Марина Ивановна Цветаева , Марина Цветаева

Поэзия / Поэзия / Советская классическая проза / Современная русская и зарубежная проза / Стихи и поэзия
Сияние снегов
Сияние снегов

Борис Чичибабин – поэт сложной и богатой стиховой культуры, вобравшей лучшие традиции русской поэзии, в произведениях органично переплелись философская, гражданская, любовная и пейзажная лирика. Его творчество, отразившее трагический путь общества, несет отпечаток внутренней свободы и нравственного поиска. Современники называли его «поэтом оголенного нравственного чувства, неистового стихийного напора, бунтарем и печальником, правдоискателем и потрясателем основ» (М. Богославский), поэтом «оркестрового звучания» (М. Копелиович), «неистовым праведником-воином» (Евг. Евтушенко). В сборник «Сияние снегов» вошла книга «Колокол», за которую Б. Чичибабин был удостоен Государственной премии СССР (1990). Также представлены подборки стихотворений разных лет из других изданий, составленные вдовой поэта Л. С. Карась-Чичибабиной.

Борис Алексеевич Чичибабин

Поэзия