Читаем Флембер полностью

– Ну… Я кое-что увидел… на свалке Перси, – зашептал Дев. – И мне нужно улизнуть туда, но так, чтобы никто этого не заметил. – Он сгорбился под плащом, оглянувшись на толпу. – Нужно, чтобы кто-то их отвлёк.

Сэм задумался на мгновение, а потом вдруг толкнул Реджи на землю и завопил:

– Реджинальд испортил воздух!

Реджи тут же вступил в игру и стал кататься в пыли в своём костюме поросёнка, издавая громкие неприличные звуки.



– Я – ФР-Р-Р! – выпил гибискусового пунша! – ФР-Р-Р! – стонал и плевался он. – Мой живот – ФР-Р-Р! – сейчас лопнет!

Толпа ахнула, кто-то рассмеялся, а особо чувствительные отодвинулись подальше. Сэм подмигнул Деву. Задание выполнено.

Дев уже был готов юркнуть в просвет между людьми, как его схватила за руку мама.

– Даже не думай, – прошипела она.

– Эми! – послышался вдруг голос Бастора. Он возник перед ними, огромный и трогательно покрасневший.

Увидев главу Гильдии, Дев тут же нырнул поглубже в свой плащ и спрятался за спиной мамы. Его рука выскользнула из её ладони. Пукающий поросёнок не смог её отвлечь, а вот смущённому Бастору это прекрасно удалось.

– Т-ты слышала сегодня утром гром? – продолжил кузнец. – Грохнуло ого-го как! По всей деревне было слышно.

– О, правда? – нервно улыбнулась Эми. – Должно быть, я слишком крепко спала.

Бастор неловко переступил с ноги на ногу, глуповато усмехаясь.

– Ну, было приятно поболтать, Бастор, – попыталась распрощаться с ним Эми.

– О! – поспешно произнёс кузнец, сунул руку под тунику и извлёк на свет серебряное сердце. – Я хотел показать его тебе тогда, в кузнице. Это сделал я. Для тебя.

Пока Бастор заикался и хихикал, Дев был занят тем, что искал пути к отступлению. Извернувшись, он спрятался за «Великой вкуснятиной в честь Дня флембы». Отсюда уже можно было направиться домой.

Однако у козла Фервуса оказались другие планы.

– Фервус! – зашипел на него Дев, пытаясь отодвинуть зверушку от себя ногой. – Хватит жевать мой плащ!



– Фервус? – Бастор выглянул из-за огромной стопки вафель. – И… ДЕВ?! Тебе нельзя здесь находиться. Ты же знаешь, это приказ мэра.

Дев открыл рот, а потом закрыл. Он никак не мог подобрать нужные слова.

– Где мама? – наконец выдавил он.

– Ищет тебя, как я полагаю, – фыркнул Бастор.

– Ей понравилось сердце?

Плечи Бастора поникли.

– Она сказала, что оно милое. – Кузнец вздохнул. – Просто милое. И убежала, прежде чем я смог ей его вручить.

– Оно и правда очень милое, – заверил Дев. А затем вытащил из своего маскировочного наряда самую тонкую лозу и перекусил её, чтобы сделать покороче. Затем он обвязал лозу вокруг сердца так, чтобы получилась подвеска. – А теперь оно ещё и полезное.

Бастор помолчал несколько секунд и наконец сунул подвеску под тунику, пряча в бороде еле заметную улыбку.



– Если тебе так уж нужно быть здесь, не попадайся никому на глаза, понял? – сказал он, подхватил под мышку Фервуса и ушёл, удивительно легко ступая по земле, словно вот-вот мог взлететь.

Дев отломил от «Вкуснятины» кусок вафли с кремом и сунул его в рот.

– Так-то лучше, – пробормотал он, когда на пару секунд его настроение существенно улучшилось.

– Моё СЕРЦЕ! – вдруг раздалось над площадью. Дверь в антикварную лавку распахнулась. На пороге появился Зеригольд, вопивший во всю глотку: – Кто-то скрал моё серце!

Глава 19

Торжественное шествие


Члены Гильдии сгрудились вокруг Зеригольда, но никак не могли заставить его замолчать – старик продолжал орать, требуя найти похитителя его сердца.

– Я закрыл лавку всего на день! – вопил он. – Они знали! Пронюхали о том, что я был у сестры! Не затыкай мне рот! Меня обокрали! Кто-то обчистил меня как липку!

Дев смотрел на него с открытым ртом, не в силах ничего понять, и тут на его плечо хлопнулась рука Санторо.

– Что ты с ним сделал? – усмехнулся брат.

Дев смог только пискнуть.

– Да ладно тебе. Что ты сделал с сердцем Зеригольда? – Санторо ткнул его под рёбра. – Я видел, что ты положил на него глаз.

– Я… я не… – Дев мертвецки побледнел, словно у него слили всю кровь. – Зеригольд сам оставил его у меня на балконе. В благодарность за уборку.

Санторо попытался сдержать смех, но не сумел и согнулся пополам.

– Ты… ты правда поверил, что это был он? – хохотал Санторо. – Зеригольд? Этот старый ворчливый мешок с костями? Дев, он же тебя на дух не переносит! Он всех на дух не переносит! Ради всего святого, с чего ему отдавать тебе своё драгоценнейшее сердце?!

Дев открыл рот, чтобы ответить, но не нашёл что сказать.

Санторо неожиданно приблизил губы к его уху.

– Это я взял сердце, – прошипел он, словно змея. – И я оставил его у тебя на балконе. Я думал, что такой умник, как ты, сообразит, что это шутка. Розыгрыш. Я был уверен, что ты струсишь, запаникуешь и оттащишь сердце обратно к Зеригольду. Ну и, вероятнее всего, в процессе попадёшься. – Санторо отстранился и подмигнул. – А попадёшься ты, конечно же, мне.



Его слова не желали укладываться у Дева в голове.

– Ты… ты украл сердце?

– Да. Я. Его. Украл. – С каждым словом Санторо щёлкал пальцами по шлему брата.

– А затем… подбросил его мне? – всё ещё не мог поверить Дев.

Перейти на страницу:

Все книги серии Фэнтези для подростков

Очень странные Щеппы
Очень странные Щеппы

Это история о сонном городке под названием Пена, месте, где воздух полнится историями о бесследно исчезающих детях. Поппи предстоит провести лето у бабушки в Пене. Скукотища… Однако очень скоро начинают происходить странности! Девочка находит записную книжку с обложкой будто из тончайшего шёлка, бабушка говорит, что кусочки сахара надо обязательно запирать на ночь, чтобы не случилось беды, а в Пене тем временем пропадают дети. Это началось много лет назад. И с тех пор детей в Пене становится всё меньше. Объединившись с новым другом по имени Эразмус, Поппи берётся выяснить, что творится в городке. Как с исчезновением связана заброшенная ткацкая фабрика, расположенная в мрачном Загадочном лесу? Почему окружающие вздрагивают при одном упоминании о последних хозяевах фабрики – странных Щеппах?

Сэмюэл Дж. Хэлпин

Зарубежная литература для детей

Похожие книги

Водный заговор
Водный заговор

Тьяго и подумать не мог, что однажды ему придётся выступить против банды преступников и примерить на себя роль детектива! Но после того, как он с друзьями столкнулся со злоумышленниками, которые пытались отравить воду и навредить животным Эверглейдса, мальчик-акула понял: только они могут остановить злодеев! Правда, для этого им придётся найти ответы на море вопросов. Кто стоит во главе банды? Как со всем этим связана мать их одноклассницы Эллы? А главное – как предотвратить новые преступления? Тьяго ждёт опасное приключение! К счастью, ему на помощь уже спешат другие оборотни-подростки: мальчик-пума Караг, девочка-волчица и одна красная белка…Продолжение популярной серии «Дети леса».Бестселлер по версии престижного немецкого журнала Spiegel.

Катя Брандис

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей
Город жажды
Город жажды

Пиратская Река опять коснулась мира Маррилл! Девочка получила жуткое сообщение: «Железный Прилив приближается!» Это значит одно – весь наш мир под угрозой исчезновения. Маррилл полна решимости отправиться в опасное путешествие по Реке и предотвратить катастрофу. Воссоединившись с Финном и остальной командой на «Кракене», Маррилл узнаёт, что они направляются в город, в котором, по преданиям, находится Машина Желаний. Древний артефакт, способный исполнять любые желания. Маррилл хочет спасти свой мир. А Фин мечтает о том, чтобы люди перестали забывать его. Чьё же желание перевесит? Кто из них первым доберётся до Машины Желаний? Неужели ради исполнения желания необходимо пожертвовать самым важным – дружбой?!

Джон Парк Дэвис , Керри Райан , Кэрри Райан

Зарубежная литература для детей / Детские приключения / Книги Для Детей
Подарок тролля
Подарок тролля

Тролли и эльфы, злые колдуны и добрые волшебники, домовые и черти… Когда-то давным-давно в Скандинавии верили, что эти существа живут в дремучих лесах, туманных фьордах и встреча с ними может изменить судьбу человека. Об этом слагалось множество удивительных волшебных историй, которые остались в фольклоре Швеции, Финляндии, Дании, Норвегии, Исландии. Писателям этих стран оставалось только их собрать и написать свои, литературные сказки.Впервые под одной обложкой издаются сказки, написанные в разных странах в разные времена. Сказкам Ганса Христиана Андерсена, Сакариаса Топелиуса, Эльсе Бесков полтора века, сказки Астрид Линдгрен и Туве Янссон уже успели стать классикой, и постепенно находят своих читателей произведения молодых писателей Исландии.«Подарок тролля» — сказки, которые можно читать круглый год, и с особенным удовольствием под Рождество!

Адальстейн Аусберг Сигюрдссон , Астрид Линдгрен , Йерген Ингебертсен Му , Йерген Ингебретсен Му , Сельма Оттилия Ловиса Лагерлеф , Сигрид Унсет , Сигюрдссон Аусберг Адальстейн , Ханс Кристиан Андерсен , Хелена Нюблум

Зарубежная литература для детей / Сказки народов мира / Прочая детская литература / Сказки / Книги Для Детей