Читаем Флембер полностью

Время словно замерло – они всё летели, летели и летели… Наконец робот приземлился в яму, оставшуюся от высохшего пруда. Вся гора содрогнулась от удара его тяжеленного тела.

– Флембер! – закричал Дев. Он соскользнул в грязь и попытался дотянуться до пушистого меха, по которому пробегали трескучие голубые молнии. – Ты меня слышишь?

– УФ-Ф-Ф-Ф! – Глаза медведя завращались в глазницах.

– Флембер! Это я! Дев! – кричал мальчик. – Помнишь меня? В мастерской?

– ДВ-В-В-В… – Медведь широко улыбнулся. Один глаз перестал вращаться и уставился на мальчика.

– Да, правильно, Дев! – взвизгнул от восторга изобретатель. – Ты… ты забрался так далеко, просто чтобы найти меня?

Блестящий чёрный нос Флембера снова задёргался. Он понюхал ветерок, причмокнул языком и стал, барахтаясь, выбираться из ямы. Наконец он вылез и на четвереньках двинулся вперёд сквозь толпу, шатаясь и заваливаясь на бок. И всё же он шёл в определённом направлении. В направлении «Великой вкуснятины» Арнольда.

Когда пекарь понял, что сейчас произойдёт, его лицо исказилось от ужаса. С выпученными глазами он встал перед тележкой, пытаясь загородить собой своё колоссальное творение.

– НЕ-Е-Е-ЕТ! – завопил Арнольд. – Это моё! МОЁ!



Вафельник держался до последнего и отскочил с дороги робота буквально за мгновение до того, как тот налетел на «Вкуснятину». Медведь принялся жадно поглощать вафли. Он прерывался, только чтобы глотнуть воздуха, а затем снова набрасывался на взбитые сливки и ягоды. Наевшись до отвала, робот плюхнулся на землю и стал облизывать сладкие пальцы.

– МОЁ! – лучезарно улыбался он.

Дев протолкался через обступившую медведя толпу.

– Его первое слово!

– Моё! – повторил Флембер, снова погружая лапы в сладкое месиво, в которое превратился вафельный десерт. – Моё, моё, моё, моё!

Несколько членов Гильдии вышли вперёд, наставив на Флембера обнажённые мечи.

– Нет, нет, всё в порядке. – Дев встал между ними и медведем и поднял руки. – Он пришёл сюда на запах вафель, вот и всё. Я за них заплачу, обещаю!

– ВА-А-А-АФ-Ф-Ф-ФЛ-Л-Л! – прорычал Флембер.

Из груди Дева вырвался взволнованный смешок.

– Его зовут Флембер, – гордо провозгласил он. – И его создал я.

Мэр, который до сих пор прятался позади Бастора, высунул изумлённую физиономию.

– Ты… что?

– Я создал его. Я… изобрёл его, – сказал Дев и тут заметил в толпе маму. Она выглядела совершенно ошеломлённой.

Вообще-то, все участники процессии выглядели совершенно ошеломлёнными.

– Из старых деталей, – продолжил объяснять Дев. – Я собрал их вместе и сделал что-то вроде робота. А потом я… ну как бы вдохнул в него жизнь.

– Дев, не теряй рассудок. – Бастор всё ещё не опустил меча, направленного на Флембера. – Ты делаешь игрушки и всякие хитроумные устройства. Маленькие, шумные и, по большому счёту, бестолковые. Понимаешь? А это… ну, это… – Он беспомощно надул щёки. – Собственно, а что это?

– Его зовут Флембер, – повторил Дев. – Я думал, что он мог бы нам помогать. Всякий раз, когда что-то пойдёт не так, он нас защитит. Робот остановил бы взбесившийся Сыросмыватель, просто встав у него на пути. И он помог бы убрать весь тот беспорядок. Только посмотрите, какой он большой и сильный!

– То есть ты построил эту… штуку, – снова заговорил мэр, – чтобы защитить нас от самого себя?

– Н… нет! Ну, может, чуть-чуть. Ещё он мог бы разбирать завалы камней или, если понадобится, перенести целый дом! А на полях вскапывал бы землю своими огромными лапами. – Говоря, Дев изображал то одно, то другое действие. – Он наделён силой, чтобы делать добрые дела, он наш новый большой защитник. С Флембером наша деревня будет в безопасности!

Никто не проронил ни слова. Сердце Дева упало.

– Я думал, вы будете рады.

Рядом с Флембером зашевелился флембожук. До этого он лежал на спинке, поджав лапки и наполовину утонув в сиропе, а теперь забарахтался в грязи. Наконец жук с трудом взлетел, опустился на большой чёрный нос медведя и засновал туда-сюда между его глазами. А потом он засиял.

Другой флембожук сел медведю на живот и тоже засветился. Блестящая зелёная бабочка приземлилась ему на ногу, а на ухо опустилась жиббермоль. Вскоре вокруг робота закружился целый рой разных насекомых. Все они купались в его прекрасном голубом свете.

– Это невероятно! – Вентилло протолкалась сквозь толпу и приблизилась к большому сияющему медведю. Она схватила ладонь Дева тонкими пальцами и сжала её. – Вы оба просто невероятные.


Глава 21

Вечноросы


– Это МОНСТР! – завопил Зеригольд, выбираясь из кучи грязи, куда его столкнул Флембер. Его деревянный птичий нос, который он надел как украшение к празднику, съехал на щёку. – Он напал на меня! Вы все это видели! Мне – кхе! – повезло – кхе-кхе! – что я остался жив – кххххе! – Старик упал на колени, закашлялся и выплюнул большой комок красной шерсти. Потом он поднялся на ноги, пошатываясь, схватил комок земли и швырнул во Флембера. Тот его даже не заметил. Как и второй комок. И третий тоже.



Медведь всё ещё с наслаждением лопал вафли.

Перейти на страницу:

Все книги серии Фэнтези для подростков

Очень странные Щеппы
Очень странные Щеппы

Это история о сонном городке под названием Пена, месте, где воздух полнится историями о бесследно исчезающих детях. Поппи предстоит провести лето у бабушки в Пене. Скукотища… Однако очень скоро начинают происходить странности! Девочка находит записную книжку с обложкой будто из тончайшего шёлка, бабушка говорит, что кусочки сахара надо обязательно запирать на ночь, чтобы не случилось беды, а в Пене тем временем пропадают дети. Это началось много лет назад. И с тех пор детей в Пене становится всё меньше. Объединившись с новым другом по имени Эразмус, Поппи берётся выяснить, что творится в городке. Как с исчезновением связана заброшенная ткацкая фабрика, расположенная в мрачном Загадочном лесу? Почему окружающие вздрагивают при одном упоминании о последних хозяевах фабрики – странных Щеппах?

Сэмюэл Дж. Хэлпин

Зарубежная литература для детей

Похожие книги

Водный заговор
Водный заговор

Тьяго и подумать не мог, что однажды ему придётся выступить против банды преступников и примерить на себя роль детектива! Но после того, как он с друзьями столкнулся со злоумышленниками, которые пытались отравить воду и навредить животным Эверглейдса, мальчик-акула понял: только они могут остановить злодеев! Правда, для этого им придётся найти ответы на море вопросов. Кто стоит во главе банды? Как со всем этим связана мать их одноклассницы Эллы? А главное – как предотвратить новые преступления? Тьяго ждёт опасное приключение! К счастью, ему на помощь уже спешат другие оборотни-подростки: мальчик-пума Караг, девочка-волчица и одна красная белка…Продолжение популярной серии «Дети леса».Бестселлер по версии престижного немецкого журнала Spiegel.

Катя Брандис

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей
Город жажды
Город жажды

Пиратская Река опять коснулась мира Маррилл! Девочка получила жуткое сообщение: «Железный Прилив приближается!» Это значит одно – весь наш мир под угрозой исчезновения. Маррилл полна решимости отправиться в опасное путешествие по Реке и предотвратить катастрофу. Воссоединившись с Финном и остальной командой на «Кракене», Маррилл узнаёт, что они направляются в город, в котором, по преданиям, находится Машина Желаний. Древний артефакт, способный исполнять любые желания. Маррилл хочет спасти свой мир. А Фин мечтает о том, чтобы люди перестали забывать его. Чьё же желание перевесит? Кто из них первым доберётся до Машины Желаний? Неужели ради исполнения желания необходимо пожертвовать самым важным – дружбой?!

Джон Парк Дэвис , Керри Райан , Кэрри Райан

Зарубежная литература для детей / Детские приключения / Книги Для Детей
Подарок тролля
Подарок тролля

Тролли и эльфы, злые колдуны и добрые волшебники, домовые и черти… Когда-то давным-давно в Скандинавии верили, что эти существа живут в дремучих лесах, туманных фьордах и встреча с ними может изменить судьбу человека. Об этом слагалось множество удивительных волшебных историй, которые остались в фольклоре Швеции, Финляндии, Дании, Норвегии, Исландии. Писателям этих стран оставалось только их собрать и написать свои, литературные сказки.Впервые под одной обложкой издаются сказки, написанные в разных странах в разные времена. Сказкам Ганса Христиана Андерсена, Сакариаса Топелиуса, Эльсе Бесков полтора века, сказки Астрид Линдгрен и Туве Янссон уже успели стать классикой, и постепенно находят своих читателей произведения молодых писателей Исландии.«Подарок тролля» — сказки, которые можно читать круглый год, и с особенным удовольствием под Рождество!

Адальстейн Аусберг Сигюрдссон , Астрид Линдгрен , Йерген Ингебертсен Му , Йерген Ингебретсен Му , Сельма Оттилия Ловиса Лагерлеф , Сигрид Унсет , Сигюрдссон Аусберг Адальстейн , Ханс Кристиан Андерсен , Хелена Нюблум

Зарубежная литература для детей / Сказки народов мира / Прочая детская литература / Сказки / Книги Для Детей