Читаем Флембер полностью

Медведь ответил ему самой громкой отрыжкой, какую Дев когда-либо слышал (и оказывался рядом с подветренной стороны). Капли слюны и кусочки ветчины забарабанили по шлему мальчика. Однако их заглушил другой, ещё более громкий звук – кошмарный грохот раскалывающейся на части земли. Под ногами Флембера пролегла трещина, и тот потерял равновесие. Он врезался в угол антикварного магазина Зеригольда и отлетел через улицу, как пинбольный мячик.

ШМАК! КРАК! БАМ-БАБАХ!



Медведь, словно кошмарный бильярдный шар, катался по площади, разрушая один магазин за другим. Стоило ему наконец остановиться и попытаться встать на ноги, как в морду медведя прилетел огромный кусок остывшей овсянки, залепив глаза. Под ноги ему бросился выводок перепуганных кур, Флембер споткнулся и покатился вниз по дороге, сжимая Дева в лапах.

ТРАХ! БАМЦ! ШУХ!

– У-У-Я-А-А-А-ХР-Р-Р-Р-Р! – завопил робот и ещё крепче сжал своего создателя.

– ХМ-М-МПФ-Ф! – согласился Дев, еле дыша через красный мех, забившийся ему в рот.

Наконец раздался последний оглушительный хруст, после которого они остановились. Дев высунул голову из объятий медведя, чтобы понять, где они оказались. Ему в нос ударил знакомый сладкий запах.



– Вафельная Арнольда, – простонал он, пытаясь выпутаться из остатков маскировочного плаща. – Точнее то, что от неё осталось.

Флембер сел среди обломков. Медведь выглядел ошарашенным, но целым. Вдруг его нос дёрнулся, кустистые брови взлетели вверх, а вечно торчащий язык вернулся в рот.

– ВАФ-Ф-ФЛ! – довольно протянул робот, когда стены по обе стороны от него рухнули и вафли с полок посыпались прямо в его раскрытую пасть.

– Нет, нет, стой! – Дев попытался вырвать вафли из липких лап медведя. – Ты не можешь просто брать всё, что захочешь.

– Моё! – Флембер напихал в рот ещё больше вафель. – МОЁ!

– Не твоё! – строго выкрикнул Дев.

Флембер задумался на минуту, а затем протянул мальчику кусок недоеденной вафли.

– Это мне? – улыбнулся Дев. – Ну, это уже что-то. Ты хотя бы делишься!

Но когда Дев попытался взять предложенное угощение, Флембер медленно отвёл лапу, поднося её к своему рту.

– Флембер… – Дев потянулся за вафлей, опираясь на живот медведя. – Флембер, ты должен делиться.

Нижняя губа Флембера дрогнула, лоб сморщился словно от боли. Он взглянул на вафлю, на Дева, снова на вафлю, а потом всё же сунул её в рот, но прожевал с такой неохотой, будто это был комок грязи.

– Моё, – захныкал медведь.

Дев скрестил руки на груди и посмотрел на жадного робота, вскинув бровь.

– Похоже, тебе не помешает поучиться манерам, – строго фыркнул он.

Флембер в ответ только икнул.

Дев соскользнул с живота медведя, взял его за лапу и потянул на улицу. Там он постарался отряхнуть с красного меха пыль и крошки от вафель, суетясь, словно заботливый родитель.

Однако внимание Флембера было приковано к другому. Он смотрел на ярко-оранжевое солнце, висящее прямо над горизонтом. Робот не отрываясь наблюдал, как оно садится, а последние лучи с трудом пробиваются сквозь кучу густых серых облаков. Он протянул лапу, шевеля пальцами, словно мог до него дотянуться. Словно он мог сорвать солнце с неба и оставить себе.

– Моё, – повторил медведь.

Дев упёрся плечом в левую ногу Флембера и попытался втолкнуть его в ближайший переулок.

– Не твоё, – выдавил он. – Ничто из этого не твоё.

Глава 23

Веретённый лес


– Неси меня!

Дев слышал голос мэра Фршмеля, эхом отдающийся высоко в небе. Ему вторила разъярённая толпа. Дев легко мог представить, как они гурьбой спускаются с горы. Жители деревни хотели знать, что и, главное, как он сделал.

А ещё они хотели добраться до Флембера.

Поэтому Дев повёл большого красного медведя туда, где, по его мнению, они могли быть в безопасности. Мимо его дома, мимо его разрушенной мастерской, в тень Веретённого леса. Или, по крайней мере, того, что от него осталось. Деревья были голые. Землю покрывал ковёр из опавших иголок. Все до единого папоротники засохли, все цветы до последнего увяли.

Дев забрался на большой камень и уселся, скрестив ноги.



– Должно быть, я что-то упустил. – Он постарался воскресить в памяти страницы книги о флембе. – Я думал, что знал всё, что нужно. Я провёл перенос флембы, и это сработало, на самом деле сработало. – Он взглянул на ярко сияющего медведя. – Сработало даже чересчур хорошо. В тебе слишком много флембы. И теперь всё вокруг погибает.

Флембер не слушал. Он нашёл одинокую увядающую перхотку, растущую из трещины в скале. Когда он протянул к ней лапу, перхотка расцвела, её полупрозрачные лепестки развернулись, открывая идеально гладкий пузырёк с семенами внутри. Морда медведя озарилась радостью. Он потянулся носом к цветку и глубоко вдохнул его аромат. От такого мощного потока воздуха пузырёк лопнул, и громадные ноздри втянули целую горсть семян перхотки. Флембер отшатнулся, его правый глаз задёргался, на левом выступила слеза, а рот растянулся, как у горгульи.



– А-а-а… – Он поморщился. – А-а-а-а…

Дев моментально понял, что сейчас Флембер чихнёт и выдаст их местонахождение. Он бросился к медведю и запрыгал вокруг, умоляя его не шуметь. Но…

Перейти на страницу:

Все книги серии Фэнтези для подростков

Очень странные Щеппы
Очень странные Щеппы

Это история о сонном городке под названием Пена, месте, где воздух полнится историями о бесследно исчезающих детях. Поппи предстоит провести лето у бабушки в Пене. Скукотища… Однако очень скоро начинают происходить странности! Девочка находит записную книжку с обложкой будто из тончайшего шёлка, бабушка говорит, что кусочки сахара надо обязательно запирать на ночь, чтобы не случилось беды, а в Пене тем временем пропадают дети. Это началось много лет назад. И с тех пор детей в Пене становится всё меньше. Объединившись с новым другом по имени Эразмус, Поппи берётся выяснить, что творится в городке. Как с исчезновением связана заброшенная ткацкая фабрика, расположенная в мрачном Загадочном лесу? Почему окружающие вздрагивают при одном упоминании о последних хозяевах фабрики – странных Щеппах?

Сэмюэл Дж. Хэлпин

Зарубежная литература для детей

Похожие книги

Водный заговор
Водный заговор

Тьяго и подумать не мог, что однажды ему придётся выступить против банды преступников и примерить на себя роль детектива! Но после того, как он с друзьями столкнулся со злоумышленниками, которые пытались отравить воду и навредить животным Эверглейдса, мальчик-акула понял: только они могут остановить злодеев! Правда, для этого им придётся найти ответы на море вопросов. Кто стоит во главе банды? Как со всем этим связана мать их одноклассницы Эллы? А главное – как предотвратить новые преступления? Тьяго ждёт опасное приключение! К счастью, ему на помощь уже спешат другие оборотни-подростки: мальчик-пума Караг, девочка-волчица и одна красная белка…Продолжение популярной серии «Дети леса».Бестселлер по версии престижного немецкого журнала Spiegel.

Катя Брандис

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей
Город жажды
Город жажды

Пиратская Река опять коснулась мира Маррилл! Девочка получила жуткое сообщение: «Железный Прилив приближается!» Это значит одно – весь наш мир под угрозой исчезновения. Маррилл полна решимости отправиться в опасное путешествие по Реке и предотвратить катастрофу. Воссоединившись с Финном и остальной командой на «Кракене», Маррилл узнаёт, что они направляются в город, в котором, по преданиям, находится Машина Желаний. Древний артефакт, способный исполнять любые желания. Маррилл хочет спасти свой мир. А Фин мечтает о том, чтобы люди перестали забывать его. Чьё же желание перевесит? Кто из них первым доберётся до Машины Желаний? Неужели ради исполнения желания необходимо пожертвовать самым важным – дружбой?!

Джон Парк Дэвис , Керри Райан , Кэрри Райан

Зарубежная литература для детей / Детские приключения / Книги Для Детей
Подарок тролля
Подарок тролля

Тролли и эльфы, злые колдуны и добрые волшебники, домовые и черти… Когда-то давным-давно в Скандинавии верили, что эти существа живут в дремучих лесах, туманных фьордах и встреча с ними может изменить судьбу человека. Об этом слагалось множество удивительных волшебных историй, которые остались в фольклоре Швеции, Финляндии, Дании, Норвегии, Исландии. Писателям этих стран оставалось только их собрать и написать свои, литературные сказки.Впервые под одной обложкой издаются сказки, написанные в разных странах в разные времена. Сказкам Ганса Христиана Андерсена, Сакариаса Топелиуса, Эльсе Бесков полтора века, сказки Астрид Линдгрен и Туве Янссон уже успели стать классикой, и постепенно находят своих читателей произведения молодых писателей Исландии.«Подарок тролля» — сказки, которые можно читать круглый год, и с особенным удовольствием под Рождество!

Адальстейн Аусберг Сигюрдссон , Астрид Линдгрен , Йерген Ингебертсен Му , Йерген Ингебретсен Му , Сельма Оттилия Ловиса Лагерлеф , Сигрид Унсет , Сигюрдссон Аусберг Адальстейн , Ханс Кристиан Андерсен , Хелена Нюблум

Зарубежная литература для детей / Сказки народов мира / Прочая детская литература / Сказки / Книги Для Детей