Читаем Флембер полностью

Глава 24

Экстренное совещание


Ветер гулял среди мёртвых веретённых деревьев, перебирая немногие уцелевшие иголки и играя на них бессвязную мелодию. От этого печального звука у Дева заныли зубы. Хромоножке он, видимо, тоже не понравился, поэтому флембожук пробежал вдоль руки Дева, спустился вниз по его жилету и спрятался в кармане брюк.

Вдруг Флембер обернулся и уставился на свой зад. Кажется, его кто-то куснул.

– Фервус? – Дев вскочил на ноги.

– ФЕ-ЕВУС! – Страх тут же исчез с морды Флембера, словно он уже забыл о том, что произошло несколько минут назад.



Козлик Фервус наконец осознал, что кусает громадного красного медведя, в шоке отпрянул, выгнул спину и зарычал сквозь зубы.

Флембер хихикнул.

– Фев-вус!

Фервус сделал пару шагов к нему, осторожно принюхиваясь. Флембер наклонился и сделал то же самое, но втянул воздух так сильно, что козлёнок оторвался от земли и влетел ему в левую ноздрю.

– Если ты здесь, – сказал Дев, вытаскивая Фервуса из носа Флембера, – значит, и остальные на подходе. С ними должна быть мама. И бабушка.

Он передал Фервуса медведю и запрыгнул обратно на свой камень. Хромоножка выбрался из кармана и вспорхнул Деву на плечо, словно надеясь, что так ему будет лучше видно. Вместе они прислушались.

Тишина.

Кроме поскрипывания погибших деревьев, в округе не раздавалось ни звука.

– Постойте-ка, – шепнул Дев. – Почему они нас не ищут?

* * *

Путь из Веретённого леса оказался непростым. После случая с ноздрёй Флембер и Фервус стали верными друзьями. Однако вскоре Дев понял: блеяние, громовой смех и сотрясающий землю топот – это всё-таки перебор для тех, кто в бегах.

– Так, вы оба, – прошипел он, – а ну-ка потише! Мы вообще-то стараемся не привлекать внимания.

Фервус остановился и с укором посмотрел на мальчика. Тот виновато покраснел. Хвостик козлика упал… но тут же взметнулся вновь, и следом раздался вполне узнаваемый звук результата козлиного пищеварения.

Флембер тут же громогласно захихикал, а Дев недовольно зашипел на них. Так они и пошли дальше.



Мимо первых домов деревни. Фр-р! Хи-хи-хи! Тсс!

Через полуразрушенный мост. Фр-р! Хи-хи-хи! Тсс!

Обратно на рыночную площадь. Фр-р! Хи-хи-хи! Фр-р! Тсс!

Наконец Дев заметил хоть кого-то из жителей деревни – несколько нервных кадетов Гильдии Юных охраняли путь в Старый лес. Чтобы их не заметили, Дев стал пихать Флембера и Фервуса в противоположном направлении. Спустившись вниз по главной улице Среднего Эдема, они приблизились к Главному залу.

И вот оттуда уже слышались голоса.

Очень много голосов.

Вход в здание охраняли гильдийцы, поэтому Дев направился к его задней части. Там стена практически прилегала к отвесной скале и полностью скрыла их троих в тени. Он усадил Флембера под высоким окном, взобрался по его мохнатой спине и опустился на колени у него на голове.

– Стой спокойно, – прошептал мальчик и осторожно заглянул в окно.

Мэр Фршмель как обычно вопил:

– ПОРЯДОК! Пока не наступил порядок, мы ничего не решим. – Он постучал по часам. – Процедура должна быть соблюдена. Сначала тик, потом так. Нечего тратить время попусту.

Вокруг него толпились жители деревни, их шлемы стучали друг о друга. Толпу с трудом сдерживала кучка гильдийцев.



– Моим петуниям конец! И голубым реснитчатым опалам тоже! – кричала Агата Цвет из магазина «Цветы со всего Цвета». – Что за цветочный магазин, где нет ни одного цветка?!

– Всем плевать на твои цветы! Как насчёт полей? – Её оттеснили в сторону фермеры. Они свалили на пол груду почерневших початков кукурузы. – Пшеница, кукуруза. Все посевы погибли! Нигде не осталось ни капли флембы. НИ КАПЛИ!

Люди загалдели, стараясь перекричать друг друга.

– Я ВСЁ ЗНАЮ, ЗАМОЛЧИТЕ ВЫ УЖЕ! – рявкнул мэр. – Ещё только утро, а мой День флембы уже испорчен. Но самое главное – наше прекрасное дерево флембы мертво!

Дев втянул голову в плечи, словно прячась от воспоминания о том, что он натворил, скольким людям навредил, как разрушил половину деревни. Но убежать от чувства вины не вышло.

Флембер улыбнулся ему. От этого с его бровей прямо в нос слетело последнее семечко перхотки. Рот медведя растянулся, глаз задёргался, а голова откинулась назад. Он собирался снова чихнуть.

– Не-е-ет! – прошептал Дев. Одной рукой он поспешил заткнуть медвежий нос, а второй закрыть его рот. Щёки Флембера надулись, как воздушный шар.

– Тихо, – умолял Дев. – Можешь сдержаться?

Флембер перестал дико вращать глазами и кивнул. Дев осторожно отпустил его и снова повернулся к окну.

В зале из толпы вышел Перси.

– Что за штуковину Дев притащил в Тенистую лощину? – проговорил он. – Должно быть, это какая-то машина. Он сказал, что изобрёл её, вы слышали? Он изобрёл машину, которая украла всю нашу флембу.

– Этого не может быть! – крикнул ему Бастор. – Такое просто невозможно. Нельзя взять и забрать из земли всю флембу. Это невообразимо! Даже Деву такое не под силу.

Пушистые белые брови мэра наползли ему на глаза. Он бросил яростный взгляд на Зеригольда, который съёжился возле его стола.

– Очевидно, это как-то связано с золотым сердцем.

Перейти на страницу:

Все книги серии Фэнтези для подростков

Очень странные Щеппы
Очень странные Щеппы

Это история о сонном городке под названием Пена, месте, где воздух полнится историями о бесследно исчезающих детях. Поппи предстоит провести лето у бабушки в Пене. Скукотища… Однако очень скоро начинают происходить странности! Девочка находит записную книжку с обложкой будто из тончайшего шёлка, бабушка говорит, что кусочки сахара надо обязательно запирать на ночь, чтобы не случилось беды, а в Пене тем временем пропадают дети. Это началось много лет назад. И с тех пор детей в Пене становится всё меньше. Объединившись с новым другом по имени Эразмус, Поппи берётся выяснить, что творится в городке. Как с исчезновением связана заброшенная ткацкая фабрика, расположенная в мрачном Загадочном лесу? Почему окружающие вздрагивают при одном упоминании о последних хозяевах фабрики – странных Щеппах?

Сэмюэл Дж. Хэлпин

Зарубежная литература для детей

Похожие книги

Водный заговор
Водный заговор

Тьяго и подумать не мог, что однажды ему придётся выступить против банды преступников и примерить на себя роль детектива! Но после того, как он с друзьями столкнулся со злоумышленниками, которые пытались отравить воду и навредить животным Эверглейдса, мальчик-акула понял: только они могут остановить злодеев! Правда, для этого им придётся найти ответы на море вопросов. Кто стоит во главе банды? Как со всем этим связана мать их одноклассницы Эллы? А главное – как предотвратить новые преступления? Тьяго ждёт опасное приключение! К счастью, ему на помощь уже спешат другие оборотни-подростки: мальчик-пума Караг, девочка-волчица и одна красная белка…Продолжение популярной серии «Дети леса».Бестселлер по версии престижного немецкого журнала Spiegel.

Катя Брандис

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей
Город жажды
Город жажды

Пиратская Река опять коснулась мира Маррилл! Девочка получила жуткое сообщение: «Железный Прилив приближается!» Это значит одно – весь наш мир под угрозой исчезновения. Маррилл полна решимости отправиться в опасное путешествие по Реке и предотвратить катастрофу. Воссоединившись с Финном и остальной командой на «Кракене», Маррилл узнаёт, что они направляются в город, в котором, по преданиям, находится Машина Желаний. Древний артефакт, способный исполнять любые желания. Маррилл хочет спасти свой мир. А Фин мечтает о том, чтобы люди перестали забывать его. Чьё же желание перевесит? Кто из них первым доберётся до Машины Желаний? Неужели ради исполнения желания необходимо пожертвовать самым важным – дружбой?!

Джон Парк Дэвис , Керри Райан , Кэрри Райан

Зарубежная литература для детей / Детские приключения / Книги Для Детей
Подарок тролля
Подарок тролля

Тролли и эльфы, злые колдуны и добрые волшебники, домовые и черти… Когда-то давным-давно в Скандинавии верили, что эти существа живут в дремучих лесах, туманных фьордах и встреча с ними может изменить судьбу человека. Об этом слагалось множество удивительных волшебных историй, которые остались в фольклоре Швеции, Финляндии, Дании, Норвегии, Исландии. Писателям этих стран оставалось только их собрать и написать свои, литературные сказки.Впервые под одной обложкой издаются сказки, написанные в разных странах в разные времена. Сказкам Ганса Христиана Андерсена, Сакариаса Топелиуса, Эльсе Бесков полтора века, сказки Астрид Линдгрен и Туве Янссон уже успели стать классикой, и постепенно находят своих читателей произведения молодых писателей Исландии.«Подарок тролля» — сказки, которые можно читать круглый год, и с особенным удовольствием под Рождество!

Адальстейн Аусберг Сигюрдссон , Астрид Линдгрен , Йерген Ингебертсен Му , Йерген Ингебретсен Му , Сельма Оттилия Ловиса Лагерлеф , Сигрид Унсет , Сигюрдссон Аусберг Адальстейн , Ханс Кристиан Андерсен , Хелена Нюблум

Зарубежная литература для детей / Сказки народов мира / Прочая детская литература / Сказки / Книги Для Детей