Шлем с хвостиками врезался прямо ему в живот. Космический Флот радостно заверещал, а затем все скрылись в шлейфе оранжевой пены.
Флембер высунул язык и слизнул капельки, осевшие ему на нос. От этого он улыбнулся и чуть окосел.
– Гибискусовый пунш! – воскликнул Дев, понюхав воздух. – Мина была права! – Его сердце наполнилось гордостью. – И она выиграла для нас несколько минут.
Вскоре кладбище осталось позади, и в поле зрения показались западные уступы Тенистой лощины. Однако это была совсем не та Тенистая лощина, которую знал Дев. Там, где прежде росли густые красные папоротники, теперь были видны только голые стволы деревьев. Трава засохла, почва стала пыльной и твёрдой. Ничто не качалось на ветру, ничто не прыгало в прудах.
Ничего не светилось.
И не дышало.
Рука Дева рассеянно сжала мех Флембера, словно пытаясь уцепиться за что-то, что он ещё не сломал. Он сделал долгий измученный вдох и шагнул на усыпанную флембожуками поляну, стараясь на них не наступать. Их были сотни, если не тысячи! Тысячи жучков, безжизненно прижавших лапки к брюшкам. Хромоножка заволновался, сполз с плеча Дева, на мгновение задержался у него на груди, а затем снова исчез в кармане.
Флембер тоже казался взволнованным. Он обхватил себя огромными лапищами.
– Моё, – прошептал медведь.
Дев поднял глаза на Эдемское дерево и внимательно осмотрел искривлённые ветви, иссохший ствол, корни, торчащие из земли, как усы давно умершего монстра.
– Она не вся твоя, Флембер, – вздохнул Дев. – Ты должен делиться.
Вдруг нос робота зашевелился.
– ВА-А-А-АФЛ-Л-ЛИ, – радостно улыбнулся он и повернулся к растоптанной вафельной тележке. Возле неё до сих пор сидел пекарь Арнольд. Он резко побледнел, словно увидел привидение.
– Даже не думай! – взвизгнул вафельник.
Поздно! Всё, о чём Флембер переживал мгновение назад, позабылось. Теперь у него на уме были только вафли. С вываленным языком и урчащим животом он ломанулся к Арнольду.
– МОЁ! – заорал медведь, взвился в воздух и приземлился на то, что осталось от «Великой вкуснятины в честь Дня флембы».
– Мне так жаль, – сказал Дев, помогая Арнольду подняться. – Я не знал, что вы ещё здесь.
– Ох, вероятно, ты даже сделал мне одолжение, – вздохнул Арнольд. Он поднял с земли ягодку камышовника и положил её на голову Флембера, как вишенку на торт. – Похоже, я слегка помешался на приготовлении этой штуки. Очень сильно слегка помешался. И всё для чего? Чтобы этот здоровяк как следует в ней извалялся.
Словно в доказательство, Флембер перевернулся на бок, заталкивая полные горсти сливок в рот.
– Похоже, мы оба стали жертвами наших амбиций, – усмехнулся Арнольд, опуская руку Деву на плечо. – Разница лишь в том, что я напёк гору вафель, а ты создал нечто… просто невероятное.
Дев снова ощутил то сосущее чувство в животе, которое посещало его сегодня уже миллион раз.
– Мне так больше не кажется, – признался мальчик. – Мне кажется, я создал только кучу проблем.
– Я сейчас скажу тебе, что ты создал, парень, – раздался вдруг голос мэра. Его грузная трясущаяся фигура виднелась сквозь облетевшие папоротниковые заросли. – Ты создал ужасно опасную адскую машину. И за это ты обвиняешься в государственной измене.
Глава 28
Доказательства
– Измене? – не поверил своим ушам Дев.
– ГОСУДАРСТВЕННОЙ! – повторил мэр, а потом заковылял к нему, указывая рукой в перстнях на Флембера. – Эта твоя машина высосала всю флембу нашей деревни. Ты её построил, значит, ты во всём виноват. – Его большие пушистые усы едва скрывали ядовитую ухмылку. – А за измену положено самое тяжёлое наказание. Ты отправляешься за Стену!
За его спиной показалась горстка гильдийцев. Их возглавлял обеспокоенный Бастор.
– Эм, простите, сэр, – громко зашептал он на ухо мэру. – Разрешите вам напомнить, что обвинить в измене можно только в том случае, если у обвиняемого был злой умысел. Боюсь, по закону вам придётся доказать, что Дев действительно намеревался всё это устроить.
Мэр Фршмель изогнул бровь и щёлкнул пальцами. Словно хорошо выдрессированная крыса, между гильдийцами протиснулся Зеригольд Кисломордый.
– Ой, да это мы докажем легче лёгкого, – заявил он и развернул кусок ткани, который держал в руках. Это оказалась простыня Дева с чертежом.
– Если бы ты исполнял свой долг как положено, Бастор, – фыркнул мэр, – ты бы отправился в мастерскую Дева, как сделал Зеригольд. И там нашёл бы массу доказательств. Например, вот эта схема. Очевидно, что Дев всё спланировал. Там так и написано – Устройство для Переноса Флембы.
– Для оживления Флембера требовалось совсем немного флембы, всего капелька! – возразил Дев.
– Да конечно! – рявкнул Зеригольд и проковылял к нему. – Ты гадкий мерзкий червяк! Ты слямзил для своего монстра моё прекрасное серце! И запятнал моё доброе имя!
Он ткнул жёлтым ногтем в то место на простыне, где Дев нарисовал золотое сердце в груди Флембера.
– ВЗЯЛ ЖЕ?
Дев молча кивнул.
Адальстейн Аусберг Сигюрдссон , Астрид Линдгрен , Йерген Ингебертсен Му , Йерген Ингебретсен Му , Сельма Оттилия Ловиса Лагерлеф , Сигрид Унсет , Сигюрдссон Аусберг Адальстейн , Ханс Кристиан Андерсен , Хелена Нюблум
Зарубежная литература для детей / Сказки народов мира / Прочая детская литература / Сказки / Книги Для Детей