Читаем Флэшбэк полностью

Терри сделала еще глоток, достала из футляра кий и направилась к турнирному столу — любимцу Мэлори.

— Давайте сыграем партию.

Салли натерла мелом наконечник и посмотрела на Рейчел:

— Ты будешь играть? Трина просто мастер, да и Джада ей не уступает. Кстати, где она?

Словно отвечая на ее вопрос, мимо окна проехал фургон Джады с хорошо знакомой мелодией. Фургон остановился на парковке, и вскоре из-за угла показалась Джада, с кофром в одной руке и кулером в другой. Войдя в бильярдную, она сказала:

— Дамы, мороженое прибыло… В наличии имеется: брикеты, замороженный фруктовый сок, эскимо. Налетайте, не дайте ему растаять и перепачкать столы.

— Подождите, я сейчас… — Рейчел взбежала по лестнице в квартиру Мэлори и вернулась с ее кием.

Она осторожно собрала кий, снова обратив внимание на новый наконечник. Мэлори хотела оставить все в идеальном состоянии…

Женщины разбились на пары, и Рейчел поставила пальцы на зеленое сукно и установила кий.

— Давно не играла. Иногда, когда навещала маму, и то мы больше времени проводили за разговорами, а не у бильярдного стола.

Она практически не брала в руки кий с того самого вечера, когда на нее напали в парке. Тогда она возвращалась из бильярдной, где они с подругами играли в пул… Рейчел положила биток на стол, пытаясь вспомнить, как занять правильную позицию: левая рука вытянута, пальцы на столе образуют мост, правая рука относительно кия образует угол в девяносто градусов, правая нога отставлена назад, тело наклонено вперед почти параллельно столу. Она подвигала установленным кием вперед-назад, чтобы почувствовать его.

— Мэлори нравилось заниматься клубом, по крайней мере еще два года назад. Ты не хочешь разбивать шары? Потому что расстановку, по всей видимости, делала Мэлори… Она следила за тем, чтобы ромб был плотный; девять шаров в центре и один шар в идеальной по отношению к ним позиции… Что ж, если никто не решается нарушить девственную расстановку шаров, я возьмусь за это дело. Разбиваю… — Терри наклонилась, поставила на стол одну руку, вторую отвела назад, укладывая кий; ее брови взлетели вверх. Удар — и биток разбил ромб. — Твоя очередь. У меня никогда не получался первый удар, — тихо сказала она, когда шары разлетелись, оставив середину ромба нетронутой.

Кто-то поставил компакт-диск с композицией в стиле кантри. Приятная музыка заполнила зал, сливаясь со звонкими ударами шаров друг о друга.

В промежутках между ударами Рейчел изучала женщин. Все они были замужем, имели детей, кто-то занимался исключительно домашним хозяйством, кто-то работал, как Терри, — она была адвокатом. Терри, в свою очередь, изучала Рейчел.

— Ты пытаешься понять, почему из всех женщин, которые приходили сюда, может быть, лишь ради того, чтобы поддержать своих детей, сегодня здесь собрались только мы?

Рейчел изменила угол удара, сыграла шаром от борта и загнала девятый шар в лузу. Она выиграла.

— Хороший удар, — заметила Терри. — Идеальное закручивание шара. У тебя твердая рука и хорошая фокусировка. У Мэлори с этим было похуже.

— Не всегда. Ты что-то хотела рассказать? — Рейчел взяла протянутую Джасмин бутылку.

Над головой тихо жужжали вентиляторы, постукивали шары игравших за другими столами женщин — подходящий момент для разговора.

— Время от времени Мэлори отправляла наших заблудших мужей по домам. Некоторые оставались верными, другие, как мой бывший, нет. После этого мы, жены, договаривались: мы приходим сюда, выпускаем пар, выплескиваем все, что наболело, и в общем успокаиваемся, отдыхая от домашних дел и детей. Мэлори в ответ на это, хотя она вовсе не обязана была этого делать, установила законы нашей женской территории: ни один из наших мужей не был в ее постели.

— Наверное, она была занята Кайлом Скэнлоном.

— Она нравилась ему. Все это знали. Пару раз она к нему переселялась. Может быть, они примерялись друг к другу, но так, чтобы долго жить вместе, — нет.

Рейчел прервала расстановку шаров для «девятки» и через плечо посмотрела на Терри. Та пожала плечами:

— Я не знаю, что там у них происходило, но каждый раз после этого Мэлори на месяц замыкалась в себе. Кажется, что-то у них не получалось. У Кайла в доме вечно полно народу: то какие-то накачанные бугаи, то неудачники. Может быть, Мэлори все это сильно раздражало. Ты встречалась с Айрис и Пэтти? Им повезло с Кайлом, он им постоянно помогает, сами они такие беспомощные. У них с Мэлори есть общее — доброе сердце и абсолютная неспособность защитить себя, совершенные дети. Многим мужчинам нравятся такие женщины. С ними они чувствует себя сильными и уверенными.

— Ты никогда не задавалась вопросом, где Кайл берет деньги на содержание Айрис и Пэтти?

— Работает. Время от времени уезжает навестить родственников или еще кого-то. А что ты собираешься делать с вещами Мэлори?

Перейти на страницу:

Все книги серии Открой тайну

Флэшбэк
Флэшбэк

Кейт Лондон — известная американская писательница, автор более сорока пяти книг, неоднократно удостаивавшихся звания «национальный бестселлер».После смерти сестры Рейчел Эверли возвращается в свой родной город, чтобы выяснить обстоятельства преждевременной кончины Меллори и найти того, кто послужил причиной ее гибели. Круг подозреваемых чрезвычайно широк, но на кого Меллори пыталась указать, оставив для Рейчел в тайнике истыканную булавками куклу-вуду? Какая связь существует между смертью Меллори и попыткой изнасилования самой Рейчел? Неужели это кто-то из самого ближнего круга знакомых? Кто содержал Меллори и одновременно избивал ее и заставлял делать аборт за абортом? Неужели это Кайл, к которому Рейчел неудержимо тянуло всю жизнь, но чьим смыслом жизни, похоже, было мучить Рейчел? Или правда гораздо страшнее? За подсказками Рейчел придется обратиться к собственной памяти, так как все ключи к раскрытию преступления находятся в детстве.

Ana Fendel , Дэн Симмонс , Еугениуш Дембский , Кейт Лондон , Семён Юрьевич Рочев

Фантастика / Триллер / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези / Фантастика: прочее / Триллеры / Детективы
Горящая колесница
Горящая колесница

РњРёСЋРєРё РњРёСЏР±СЌ — знаменитая писательница, Р·Р° которой прочно закрепилась слава королевы современного СЏРїРѕРЅСЃРєРѕРіРѕ детектива.РњРЅРѕРіРёРµ РёР· четырёх десятков РєРЅРёРі, выпущенных РњРёСЏР±СЌ, награждены литературными премиями, среди которых престижнейшие Yamamoto Shugoro Prize Рё Naoki Prize. Детективные романы РњРёСЏР±СЌ переведены РЅР° РІСЃРµ европейские языки, Р° РІ Англии её называют РЅРµ иначе как «японская Агата Кристи».РћРґРёРЅ РёР· самых знаменитых детективов-бестселлеров РњРёСЏР±СЌ, роман «Горящая колесница» впервые публикуется РЅР° СЂСѓСЃСЃРєРѕРј языке. Р' 2008 РіРѕРґСѓ эта РєРЅРёРіР° завоевала абсолютное первенство РІ читательском РѕРїСЂРѕСЃРµ, который проводился РІ РЇРїРѕРЅРёРё РїРѕРґ девизом «Самая таинственная история». Р' 2011 РіРѕРґСѓ РїРѕ знаменитому роману РњРёСЏР±СЌ был СЃРЅСЏС' телевизионный фильм.Охваченная пламенем, бешено несущаяся колесница, РЅР° которую можно вскочить, РЅРѕ после уже РЅРµ спрыгнешь, даже если поймёшь, что РѕРЅР° несёт тебя РІ преисподнюю, — символичный образ для этой завораживающей истории Рѕ таинственном исчезновении красивой молодой женщины, присвоившей чужое РёРјСЏ. Р

Миюки Миябэ

Детективы / Прочие Детективы
Лагуна Ностра
Лагуна Ностра

Труп мужчины с перерезанным горлом качается на волнах венецианского канала у подножия мраморной лестницы. Венецианская семейная пара усыновляет младенца, родившегося у нелегальной мигрантки. Богатая вдова ищет мальчиков-хористов для исполнения сочинений Генри Пёрселла. Знаменитый адвокат защищает мошенника от искусства. Безвестный албанец-филантроп терроризирует владелицу сети, поставляющую проституток через Интернет. Все эти события сплетаются в таинственное дело, которым будет заниматься комиссар Альвизио Кампана, перед которым не в силах устоять ни преступники, ни женщины. Все было бы прекрасно, но комиссар живет в ветшающем палаццо под одной крышей с сестрой и двумя дядюшками. Эта эксцентричная троица, помешанная на старинных плафонах, невесть откуда выплывших живописных шедеврах и обретении гармонии с миром, постоянно вмешивается в его дела.Отмахиваясь от советов, подсказанных их артистической интуицией, прагматичный комиссар предпочитает вести расследование на основе сухих фактов. Однако разгадка головоломки потребует участия всех членов семьи Кампана. А уж они — исконные венецианцы и прекрасно знают, что после наводнений воды их родной лагуны всегда становились только чище.

Доминика Мюллер

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы
Дикое правосудие
Дикое правосудие

Хилари Боннер — признанный мастер английского детектива, автор десятка романов; одно время возглавляла британскую Ассоциацию детективных писателей. Прежде чем началась ее успешная писательская карьера, Боннер много лет работала в редакции одной из ведущих британских газет «Дейли мейл» и досконально изучила журналистскую кухню.…В начале 1980-х годов репортер криминальной хроники Джоанна Бартлетт освещала расследование жуткого убийства семнадцатилетней девушки. Следствие по делу преступника, прозванного Дартмурским Зверем, вел молодой полицейский детектив Филдинг, которому удалось арестовать подозреваемого, однако за недостатком улик суд вынес оправдательный приговор, и на репутации Филдинга осталось темное пятно. С надеждами на блестящую карьеру пришлось распрощаться. Двадцать лет спустя эта история неожиданно получила свое продолжение, и у Филдинга, при условии, что ему согласилась бы помочь Джоанна, появился шанс восстановить справедливость, а заодно и свою профессиональную репутацию. Настигнет ли преступника запоздалое возмездие и только ли Филдинг одержим желанием поквитаться за прошлое поражение, одержим жаждой мести и справедливости — любой ценой?.. На эти вопросы автор дает неожиданные, подчас шокирующие ответы.

Хилари Боннер , Хиллари Боннэр

Детективы / Триллер / Триллеры

Похожие книги