Читаем Флирт полностью

Во «Флирте» существуют сцены, основанные на том, что произошло в ресторане, когда мы были с Дейвен и Венди. Я отдала роль Дейвена в этой истории одному из мужчин в жизни Аниты. А роль Уэнди досталась Мике и Аните. Я позволила Аните перенять мое поведение. Я сделала с этим реальным событием то, что обычно делает Дженни, разве что такой милый инцидент неминуемо привел к чему-то ужасному. В книге появился секс, и жестокость, и большое количество трупов — так, как я и предсказывала.

Я позволила Дейвену и Уэнди прочитал роман на ранних стадиях, чтобы они могли увидеть, что я сделал именно то, что обещала сделать. Он развлек всех нас, к тому же я могла предоставить неожиданный новый роман про Аниту Блейк в этом году. Ловко, да?

Вот такой была идея, и вот во что она превратилась, и как я ее написала. Но, чтобы доказать вам, что не важно, какая идея, но вся суть в том, каков мастер, и что он делает с этой идеей, я попросила Дженни создать комикс на ту же тему. Я рассказала ей историю о том, что произошло в ресторане, и она превратила ее в комикс. Он смешной, и милый, и в нем никто не погибает. Мне удалось ту же сцену сделать ироничной, обаятельной, нежной и немного грустной, но она в итоге привела к череде страшных событий, потому что именно так работает мой ум. А чтобы увидеть, как работает ум Дженни Бриден, посмотрите комикс, и вы все поймете.

Теперь немного о том, как я от милой сценки в ресторане перешла к человеку, который хотел, чтобы его жену воскресили из мертвых, любой ценой, даже ценой смерти тех, кого Анита ценила превыше всех… Ну, я и сама не очень знаю, как это происходит. Много лет назад, когда я написала лишь одну или две книги, люди думали, что я пишу дамские романы или книги для детей. Я думаю, их подкупал мой вид миниатюрной женщины, но как говорит один мой хороший друг, полицейский: "Упаковка не является индикатором содержания". Это чистая правда.

Когда я говорила людям, которые думали, что я пишу детские рассказы, чуть ли не книги с картинками: "Нет, я пишу научную фантастику, фэнтези и хоррор", они впадали в ступор. Многие из них говорили: "Но вы же такая милая", словно нельзя быть милой и писать ужасы. Сейчас я отвечаю: "Я пишу паранормальных триллеры". По-видимому, это не так запутывает их, и это более точное описание того, чем я занимаюсь, потому что я смешивала истории о вампирах и зомби с детективом и женским романом задолго до того, как это выделили в отдельный жанр. Но меня до сих пор спрашивают: "Зачем вы пишете о сексе и монстрах?"

Единственный честный ответ: "Вы говорите так, словно у меня есть выбор. Таковы идеи, которые ко мне приходят. Таковы идеи, которые всегда ко мне приходили. Если кто-то может ранить меня, может питаться мной, или заниматься со мной сексом, я хочу писать о нем".

Каждой девочке нужно хобби.

Перейти на страницу:

Все книги серии Анита Блейк

Танец (ЛП)
Танец (ЛП)

Анита Блейк 22, 5    Для большинства людей летние барбекю, как правило, не таят в себе ничего опасного. Но Анита, определенно, не рассчитывает на традиционность... как и в своей личной жизни. Поэтому требуется особое мужество согласиться на устроенное ее другом сержантом Зебровски барбекю. Явиться на набитый копами с семьями задний двор под ручку с красавцами верлеопардами Микой и Натаниэлем, оказывается не так-то просто, даже, несмотря на то, что Мэтью Веспуччи, которому исполнилось почти четыре, растопляет лед...    Анита решительно настроена провести хорошо время со своей семьей, как и все остальные. Но не проходит много времени, как среди взрослых и детей начинает нарастать напряжение. И Анита узнает, что сплетни и двусмысленности способны оказаться столь же опасными, как бросавшаяся на нее нежить…

Лорел Кей Гамильтон , перевод Любительский

Городское фэнтези
Жаждущие прощения (ЛП)
Жаждущие прощения (ЛП)

Анита Блейк — аниматор. Человек, который может поднимать мертвых из могилы. Этим она зарабатывает себе на жизнь. Воскрешает мертвецов по требованию их родственников, коллег и прочих клиентов.   Этот рассказ обращает внимание читателей на то время, когда Анита еще не занималась истреблением вампиров,  и не приобрела известность в потустороннем мире в качестве Истрибительницы. Ее знали только как Аниту Блейк — аниматора.   К Аните обратилась вдова, муж которой внезапно умер от инфаркта; убитая горем женщина очень хотела бы попрощаться с ним как положено. Но как выясняется позже, в действительности миссис Фиске двигают несколько иные мотивы — а когда имеешь дело с зомби, притворство чревато самыми неприятными последствиями…   Этот рассказ вошел в авторский сборник Л.К. Гамильтон «Strange Candy».  

Лорел Кей Гамильтон

Ужасы и мистика

Похожие книги