Читаем Флирт полностью

Забегая вперед несколько месяцев, скажу что летом мы с Джонатаном снова посетили Уэнди и Дейвена. И в самом конце визита мы забежали перехватить поздний обед или ранний ужин до того, как отправиться в аэропорт. Мы сидели в U-образной кабинке в ресторане, где мы и раньше с ними бывали. Он был очень милый и уютный.

Подошел официант, чтобы принять заказы. У него наготове был маленький блокнот и ручка. Он спросил, что из напитков мы бы предпочли. Если я правильно помню, мы с Джонатаном первые сделали заказ, а затем настала очередь Дейвена; Уэнди была по другую сторону от него. Дейвен не отрывался от меню и только потом поднял глаза. Клянусь, он только посмотрел и показал официанту свое лицо, не более того. Официант превратился из разумного, компетентного человека в заикающегося идиота.

Я не упоминала, что Дейвен ростом шесть футов три дюйма, с длинными, густыми волосами до пояса? Они каштановые, но это такой каштановый, который имеет золотистые искорки по всей длинне. У него также огромные карие глаза, в которых смешивается коричневый, серый, и немного зеленого одновременно, в разных пропорциях, в зависимости от его настроения. Он носит вандайковскую бородку, которую он отрастил, чтобы встречаться с женщинами своего возраста, поскольку он выглядит слишком молодо, а также чтобы к нему перестали приставать некоторые мужчины, поскольку он интересуется женщинами. Все это означает, что Дейвен очень, очень хорошенький. Прибавте его жену Уэнди, шесть футов, блондинка, с большими, добрыми голубыми глазами, и достаточным количеством изгибов, чтобы заставить мужчин рыдать, а лесбиянок молить. Если вы в себе не уверены, не следует даже стоять рядом с этими двумя.

Я умом понимала, что они были очень красивы, и я знал, что Дейвен имел черный пояс по флирту, но до того момента я не понимала того влияния, которое он производил одним взглядом. Но как только Дейвен увидел реакцию официанта, он улыбнулся. И официант просто развалился на части. Я чуть не пожалела его, беднягу — но только чуть.

Официант сказал:

— Э-э-э, ах, чт… что я. .

В полном отчаянии он промямлил:

— Напитки, я могу принести вам напитки.

Мы вчетвером кивнули в унисон, и сказали:

— Да, принести нам напитки.

Официант убежал. Дейвен повернулся к Венди и, практически подпрыгивая на сидении и хлопая в ладоши, взволнованно спросил:

— Можно я поиграю с ним? Пожалуйста?

— Нет, — сказала Уэнди.

— Почему нет? — надулся Дейвен.

Я не уверена, что могу объяснить вам, как высокий плечистый мужчина может прыгать на сидении дивана, и дуться, и это ему подходит — но он это делал, и у него получалось.

— Потому что мы либо можем получить хороший сервис, либо вообще не получим еды, сказала Уэнди.

Официант вернулся с водой для всех нас, и это было здорово, поскольку все мы хотели воды. Затем он захотел принять наш заказ. Но он все время глядел на Дейвена, словно нас не существовало. Дейвен просто смотрел на него с блаженной улыбкой на лице.

Я не помню, почему официант постоянно возвращался к нашему столу. Все, что я знаю, — это то, что нам не приходилось просить пополнить наши стаканы, они просто пополнялись волшебным образом. Хлеб не заканчивался. Официант все время подходил, хотя и не смотрел ни на кого, кроме Дейвена.

<p>Послесловие автора. Часть 2, заключительная</p>

Теперь у меня нет проблем с тем, что оба моих друга так красивы. Я нахожу удовольствие в том, что наслаждаюсь реакцией на них людей, особенно на Дейвена, который имеет труднообьяснимую ауру, харизму. Я сидела в нескольких дюймах от Дейвена. Джонатан и Уэнди были по краям U-образного стола, а мы в центре, и официант смотрел на улыбающееся лицо Дейвена.

Я уже упоминала, что я ранее интересовалась у Дейвена, как он флиртует? Он все мне объяснил. Это была техника, которую я потом использовала для того, чтобы хорошо выглядеть под прицелом камер, снимаясь для рекламы и для интервью о моей книге "Skin Trade", но в этот день, в этот момент, я использовала ее в более приземленных целях.

Я подняла голову, — а потому что я миниатюрная женщина, я немного запрокинула ее — и улыбнулась. Официант глядел только на Дейвена, и я признаю, что подсела чуть ближе к нему и убедились, что официант не может игнорировать тот факт, что у меня есть свои прелести. Передо мной стоял лишь один вопрос: он предпочитает мужчин, или же грудь для него тоже не лишена привлекательности? Мне было интересно, что из этого выйдет. Он бросил на меня затравленный взгляд, а затем начал делить свое внимание между нами обоими. Честно говоря, я не думаю, что это было из-за того, что я так уж хороша в флирте. Просто официант действительно понял, что до сих пор у него не было визуального контакта ни с кем другим за этим столом. Он мог смотреть на меня, и видеть Дейвена, потому что мы сидели рядом. Он не мог смотреть на Уэнди или Джонатана и по-прежнему видеть Дейвена.

Перейти на страницу:

Все книги серии Анита Блейк

Танец (ЛП)
Танец (ЛП)

Анита Блейк 22, 5    Для большинства людей летние барбекю, как правило, не таят в себе ничего опасного. Но Анита, определенно, не рассчитывает на традиционность... как и в своей личной жизни. Поэтому требуется особое мужество согласиться на устроенное ее другом сержантом Зебровски барбекю. Явиться на набитый копами с семьями задний двор под ручку с красавцами верлеопардами Микой и Натаниэлем, оказывается не так-то просто, даже, несмотря на то, что Мэтью Веспуччи, которому исполнилось почти четыре, растопляет лед...    Анита решительно настроена провести хорошо время со своей семьей, как и все остальные. Но не проходит много времени, как среди взрослых и детей начинает нарастать напряжение. И Анита узнает, что сплетни и двусмысленности способны оказаться столь же опасными, как бросавшаяся на нее нежить…

Лорел Кей Гамильтон , перевод Любительский

Городское фэнтези
Жаждущие прощения (ЛП)
Жаждущие прощения (ЛП)

Анита Блейк — аниматор. Человек, который может поднимать мертвых из могилы. Этим она зарабатывает себе на жизнь. Воскрешает мертвецов по требованию их родственников, коллег и прочих клиентов.   Этот рассказ обращает внимание читателей на то время, когда Анита еще не занималась истреблением вампиров,  и не приобрела известность в потустороннем мире в качестве Истрибительницы. Ее знали только как Аниту Блейк — аниматора.   К Аните обратилась вдова, муж которой внезапно умер от инфаркта; убитая горем женщина очень хотела бы попрощаться с ним как положено. Но как выясняется позже, в действительности миссис Фиске двигают несколько иные мотивы — а когда имеешь дело с зомби, притворство чревато самыми неприятными последствиями…   Этот рассказ вошел в авторский сборник Л.К. Гамильтон «Strange Candy».  

Лорел Кей Гамильтон

Ужасы и мистика

Похожие книги