Читаем Флирт или любовь? полностью

Молодая женщина рассмеялась, глядя в нахмуренное лицо брата.

— Спасибо за комплимент, — сказала она мягко и погладила его по руке.

Стэн не мог не улыбнуться в ответ.

— Не стоит благодарности.

Кэролайн бросила взгляд в окно. На снегу все предметы вырисовывались очень четко и ясно, тени от ветвей деревьев переплетались в сложном узоре на белом ковре. Молодая женщина любила настоящую зиму, в Европе она уже давно не видела таких сугробов. Но тут мысли ее снова вернулись к загадочному Роберту Кендаллу.

При всей своей возможной привлекательности он явно не в ее вкусе. Дело в том, что Кэролайн искала единственного, того мужчину, с которым проведет всю оставшуюся жизнь. Она знала, что в один прекрасный день непременно встретит его и полюбит всем сердцем. Пока же она ждала, не отказывая себе в удовольствии пофлиртовать и поразвлечься. А для этой цели мистер Кендалл подходит идеально: с ним можно будет закрутить замечательную интрижку, не затрагивающую настоящих чувств. Так что Стэн совершенно напрасно беспокоится, что она пополнит собой длинный список побед этого казановы.

— Значит, твой шеф привык получать любую понравившуюся ему женщину. — Это было скорее утверждение, чем вопрос.

— Учитывая его богатство и привлекательность, трудно предположить иное. Женщины толпами вешаются на него.

— А к тому же еще и сексуальность…

Кэролайн знала, что это такое. Пару раз сама ловилась на эту удочку, по ошибке принимая идеальные постельные отношения за любовь. К двадцати шести годам это заблуждение развеялось, и теперь она предпочитала чисто платонические отношения. Секс ради секса ее никогда не привлекал.

— А чем он занимается? Он же не может круглые сутки преследовать несчастных женщин.

— Роберт является владельцем крупной нефтяной компании. От отца он унаследовал всего несколько вышек, но за короткий срок прибрал к рукам почти половину добычи всей канадской нефти. Так что с ним вынуждены считаться, а это значит, что Роберт Кендалл привык поступать по-своему.

— Скажи честно, ты полагаешь, что я смогу им заинтересоваться?

— Надеюсь, что нет. Правда, насколько мне известно, в его обществе женщины уже не способны за себя отвечать, но ты не из таких.

Кэролайн рассмеялась. Она хорошо знала брата и прекрасно поняла, что тот хотел сказать.

— Спасибо за доверие. А тебе не приходило в голову, что твой шеф может мне и не понравиться? Согласно теории вероятности однажды должна появиться женщина, обладающая иммунитетом к его чарам.

— Вряд ли это будешь ты. Кэрри, ты способна сделать ужасную глупость, при этом не испытывая к мужчине ничего серьезного. Просто держись от него подальше. Роберт не тот человек, с которым можно безнаказанно шутить.

Кэролайн не сомневалась в добрых намерениях Стэна, но и не собиралась отказываться от идеи маленького флирта с грозой всех женщин. И потом, у нее всегда будет возможность остановиться и повернуть назад.

— Я приму это к сведению. А пока не стоит загадывать на будущее, я ведь еще даже и не видела твоего шефа.

Перед тем как ступить на вражескую территорию, необходимо провести полный осмотр оружия и боеприпасов, подумала Кэролайн, вытаскивая зеркальце. На нее немедленно уставились огромные зеленые, словно крыжовник, глаза. Затем она поправила пышную гриву черных, слегка вьющихся волос и улыбнулась своему отражению — вид собственной внешности ее полностью удовлетворил.

Через несколько минут машина затормозила перед большим каменным домом, окруженным заснеженным садом.

— Это и есть драконья пещера? — звонко спросила Кэролайн, вылезая из машины.

Стэн, ничего не ответив, вытащил из багажника сумки сестры.

— Пошли, я вас познакомлю. Жаль, что я не удосужился предупредить тебя заранее, и ты не припасла чеснок и осиновый кол.

— Балда ты, это же от вампиров!

— Пока ты еще можешь шутить, — мрачно произнес Стэн. — Надеюсь, ты и потом не разучишься смеяться.

Кэролайн взяла брата под руку и нежно прижалась к нему.

— Не волнуйся, я смогу о себе позаботиться.

Он посмотрел на нее с сомнением.

— Ну-ну. Знаменательные слова. Ладно, я сделал все, что мог. Дальше действуй сама.

Они подошли к дому. На пороге Стэн снова не выдержал и сказал:

— К сожалению, завтра я лечу в Сан-Франциско, а иначе непременно остался бы, чтобы при случае защитить тебя.

Интересно, мое дорогое семейство когда-нибудь перестанет опекать меня? — язвительно подумала Кэролайн.

— Прекрати. Все будет в порядке. А если все-таки случится непоправимое, я разрешу тебе сказать: я же предупреждал!

Дверь распахнулась прежде, чем Стэн успел ответить. На пороге, приветливо улыбаясь, стояла пожилая женщина лет шестидесяти.

— Добрый вечер, мистер Дунгам. Надеюсь, вы добрались благополучно.

Стэн пропустил Кэролайн вперед и закрыл за собой дверь. Их тут же окутало тепло жарко натопленного дома.

— Познакомьтесь. Марта, экономка Роберта. А это моя сестра Кэролайн. Она приехала, чтобы помочь…

Пожилая дама вгляделась в лицо гостьи, и ее радостная улыбка погасла.

— О Боже, — слабо проговорила она, и Кэролайн почувствовала настоящее беспокойство.

— Что-то не так?

Перейти на страницу:

Все книги серии Панорама романов о любви

Похожие книги

Первая жена (СИ)
Первая жена (СИ)

Три года назад муж выгнал меня из дома с грудной дочкой. Сунул под нос липовую бумажку, что дочь не его, и указал на дверь. Я собрала вещи и ушла. А потом узнала, что у него любовниц как грязи. Он спокойно живет дальше. А я… А я осталась с дочкой, у которой слишком большое для этого мира сердце. Больное сердце, ей необходима операция. Я сделала все, чтобы она ее получила, но… Я и в страшном сне не видела, что придется обратиться за помощью к бывшему мужу. *** Я обалдел, когда бывшая заявилась ко мне с просьбой: — Спаси нашу дочь! Как хватило наглости?! Выпотрошила меня своей изменой и теперь смеет просить. Что ж… Раз девушка хочет, я помогу. Но спрошу за помощь сполна. Теперь ты станешь моей послушной куклой, милая. *** Лишь через время они оба узнают тайну рождения своей дочери.

Диана Рымарь

Современные любовные романы / Романы / Эро литература