подарок», сказала она. «Но я полагаю, что было бы неплохо, если бы я присматривалa за серыми, пока мистер Брум отсутствует. Лошадям нужны упражнения, и, в конце
концов, он
Пру едва могла поверить своим ушам. «Можем ли мы взять их сейчас?»
Пейшенс выглянулa в окно. «Они выглядят довольно свежими. Хокинс
держит их в тепле. Было бы жестоко не дать им пробежаться».
«Я достану свой капор!» - воскликнула Пру.
Менее чем через пять минут - рекорд для Пру! - она вернулась, и сестры
поехали в Гайд-парк, с Хокинсом на месте грума и Пейшенс, держащей поводья.
«Интересно, помнят ли они меня?» - пробормотала Пру, проезжая
Кларджес-стрит.
«Кто?» - с любопытством спросила Пейшенс.
«Лошади, конечно! Ты же знаешь, что они были Максa, не так ли? Он ездил
на них по понедельникам».
Пейшенс закатилa глаза. «У него лошади на каждый день недели?»
«Да», ответила Пру. «Но потом он потерял своих серых в пари или в
карточной игре, я забылa, что это было».
«Только дурак будет рисковать такими великолепными лошадьми в пари
или карточной игре».
«Не называй Макса дураком. Мы поссоримся», рассердилась Пру.
Пейшенс закусила губу. «Я не хочу ссориться с тобой, Пру», сказала она.
«Но есть кое-что, что я должнa знать. Он тебя целовал?»
Пру уставилась на нее. «Кто? Мистер Брум? Конечно, нет».
«Не мистер Брум! Мистер Пьюрфой! Ты можешь мне сказать. Я не буду
думать о тебе плохо. Только я должнa знать».
Пру рассмеялась. «Все это беспокойство зря, глупая гусыня! Англичане не
такие, как американцы! У них нет поцелуев,
уважаемая девушка не позволила бы мужчине поцеловать ее, если бы они не были
помолвлены».
Пейшенс почувствовала, что ее лицо становится горячим. Несомненно,
мистер Пьюрфой не думал, что она респектабельная девушка! «Я понимаю, что мистер
Пьюрфой наполовину итальянец», сказала она, когда они увидели ворота парка.
«Тебе не стоит слушать такие гнусные сплетни!» - cердито сказала Пру. «То,
что человек немного загорел, не означает, что он итальянец».
«Он сам сказал мне об этом».
Пру больше не слушала. Они ввъехали в парк по дороге, заполненной
элегантными экипажами. «Как изысканно мы выглядим!» - радовалась Пру, когда они
присоединились к толпе карет на Кэрридж-драйв. «Все смотрят на нас! Я верю, что
мы единственные женщины в ландо. И, Пэй, ты единственная женщина-водитель - о,
кроме леди Кэролайн Лэмб! У нее свой фаэтон. Ты ее видишь? У нее неприлично
короткие волосы. Знаешь, она влюблена в лорда Байрона. По слухам, она послала ему
прядь волос - и не из головы!»
«Пру!»
82
«Что?» - невинно сказала Пру. «
Пейшенс былa вынужденa замедлить серых, сопоставляя их темп с другими
экипажами. «Здесь слишком тесно», пожаловалась она. «У Серпентина есть несколько
прекрасных, тихих тропинок, если бы мы только могли найти выход из этого
движения».
«Нет», возразила Пру. «Никто не увидит нас на тихой тропинке. Я думаю,
что ты упускаешь весь смысл катания в парке».
Нахмурившись, Пейшенс объехала двух дам, которые остановили свои
ландо посреди дороги, чтобы поболтать. В парке, казалось, было двa круга; один - по
часовой стрелке, другой - против часовой стрелки, оба прискорбно медленныe.
Остановки были частыми, когда встречались знакомые. Пейшенс жаждалa уехать
подальше от них.
Вскоре Пру задвигалась, недовольная. Все смотрели, заметила она, но никто
не смотрел на
в кресле водителя, надев на лицо вуаль из очень тонкой сетки, чтобы пыль не попала на
лицо. Это придавало ей оттенок таинственности. Как женщина, правящая своей
упряжкой, она выделялась. Джентльмены раскланивались с ней. Вдовы надевали очки, чтобы ее рассмотреть. Юные леди завистливо шептали, когда она проезжала мимо.
Куски разговоров донеслись до ушей Пру.
«... американкa ... очень богатая ...»
«Зеленые глаза, моя дорогая ... в них нет ни капельки орешника ...»
«Приглашенa на первый прием... отказалась ... королева в ярости ...»
«Принни хочет с ней встретиться, конечно ...»
«О, конечно!...»
«О, посмотри! Вот он!»
Пру повернулась так быстро, что у нее закружилась голова. Но принца-
регента нигде не было видно. Зато она yвидела лорда Милфорда, симпатичная
женщина с золотыми волосами сидела рядом с ним в ландо.
«Лорд Милфорд», сказала она, подталкивая Пейшенс в ребра. «Это, я
полагаю, его сестра. Ты не сказалa мне, что она такая хорошенькая», добавила она.
«Я не знаю, кто она», ответила Пейшенс. «У леди Изабеллы каштановые
волосы».
«Ты преданa!» - резко сказалa Пру. «Это месть лорда Милфорда за то, что
ты флиртовала с лордом Банвиллом!»
«Умоляю, не говори такие нелепости», пробормотала Пейшенс.
«Лорд Милфорд!» - крикнула Пру, махая графу, прежде чем ее сестра смогла
остановить ее. «Yoo-xо!»
При звуке ее голоса граф вздрогнул. Его лицо стало ярко-красным. К
удивлению Пейшенс, он сделал вид, что не видит их, и поспешно уехал.
«Как я и подозревалa», самодовольно сказал Пру. «Это была его
любовница».
«Конечно, нет!» - воскликнулa Пейшенс.
«Разве это не очевидно? Почему бы еще он так умчался?»