«У нас есть аристократия», сказала она ему. «Но это аристократия таланта, а
не рождения».
«О, я вижу», кисло сказал Макс. «У молодого человека есть таланты! Что за
таланты? Кроме дуться, я имею в виду? Вы танцевали с ним, когда я приехал, я
103
полагаю».
Пейшенс кивнулa. «Роджер - врач», сказала она. «Он приехал в Лондон,
чтобы закончить обучение. Мы приехали на одном корабле. Он ухаживал за мной,
когда я болелa».
Максy это совсем не понравилось. «И он прекрасно справился с этим»,
сказал он. «Насколько я помню, вы прибыли в полном здравии!»
«Это не его вина, что я страдаю морской болезнью», возразила Пруденс.
«Пойдемте! Я познакомлю вас», добавила она, потянув его за руку.
«Мы танцуем», сказал он, сопротивляясь.
«По всем правилам, я должна танцевать с Роджером. Я должнa ему
извинения и объяснения, по крайней мере!»
Макс так не думал, но позволил ей подтащить его к молодому человеку. При
их приближении Молинье покинул свой пост и встал, сложив руки на груди.
«Роджер, мне очень жаль!» - началa Пейшенс. «Я yвиделa друга. Мистер
Пьюрфой, это мистер Молинье. Мистер Молинье, это мистер Пьюрфой. Я просто
рассказывалa мистеру Пьюрфою о вашей учебе. Роджер работает очень усердно».
«О, я вижу это», сухо сказал Макс. «Вы случайно не в родстве с
Ланкаширским Молинье?»
Молинье коротко иронически рассмеялся. «Попробуйте Джерси Молинье».
Макс нахмурился, озадаченный. «Он имеет в виду
Пьюрфой», сказала Пейшенс, смеясь. «Роджер родом из Принстона, штат Нью-Джерси.
Это всего лишь в сорока милях от Филадельфии».
«Очень близкое расстояние», медленно сказал Макс.
«На самом деле», сказал Молинье, «моя семья обосновалась возле
Пеннсаукена. Я учился в Принстоне».
«Пеннсаукен!» - восхищенно воскликнула Пейшенс. «Мы практически
соседи!»
«Мы просто находимся на другой стороне Делавэра», согласился Молинье.
«Не в двадцати милях от вашей двери в Честнат-Хилл, я полагаю, мисс Пейшенс».
«Когда мы снова вернемся домой, я надеюсь, что вы посетите нас»,
импульсивно произнесла Пейшенс.
«Возможно, я организую свою практику в Филадельфии», сказал он.
Максy нравился этот разговор все меньше и меньше. «Очень рад
познакомиться, Молинье», коротко сказал он. «Но теперь, я думаю, леди Уэверли и я
должны закончить наш танец».
Молинье поднял брови. «
Пейшенс былa смущенa. «Ничего, Роджер. Бессмысленная почесть».
«Это не бессмысленно», холодно сказал Макс. «Вы - баронесса».
«Баронесса!» - xмыкнул Молинье. «Пейшенс Уэверли, Двадцать шесть
Кембридж-стрит, Филадельфия, Пенсильвания?»
«Баронесса Уэверли из Уилдингса, дом номер cемнадцать, Кларджес-
стрит!» - cердито сказал Макс.
«Прекратите!» - сказала Пейшенс. «Вы меня смущаете!»
«Да, Молинье! Вы смущаете ее светлость! Вы должны извиниться!»
«Я имею в виду
Макс уставился на нее. «Я? Как так, мэм? И как можно смутить
на ассамблее подобной этой? Я не кричу достаточно громко, возможно? Я слишком
аккуратен? Я слишком изящно танцую?»
Пейшенс побледнела от шока. «Мистер Пьюрфой! - пробормотала она с
тревогой. «Что с вами?»
Макс холодно посмотрел на нее. «Со мной все в порядке», резко сказал он.
104
«Я даю бал сегодня вечером - в Англии, где джентльменов мало. Я уверен, что больше
чем одна леди нуждается в партнере. Я должен вернуться». С кратким поклоном он
повернулся, чтобы уйти.
«Пойдемте, Пейшенс», сказал Молинье. «Вы не хотите танцевать с этой
холодной рыбой в любом случае».
Недолго думая, Макс развернулся и ударил кулаком по лицу Роджера
Молинье. Не имея возможности защитить себя, молодой человек упал.
«Роджер!» - Пейшенс ахнулa, опускаясь на колени рядом с ним. «Он
потерял сознание!»
«Вы ведь позаботитесь о нем, не так ли?» - усмехнулся Макс, когда группа
молодых людей утащила его прочь.
Роджер Молиньe сел, качая головой и ощупывая свою челюсть. «Сколько
пальцев я держу?» - спросила Пейшенс.
«Я в порядке», сказал он, поднимаясь на ноги. «Боже, он меня ударил! Так
много для честной игры! Где он? Где английский ублюдок?»
«Не беспокойтесь о нем», сказала Пейшенс. «Наши друзья выгнали его».
«Надеюсь, они сначала немного ему всыпали!» - с горечью сказал Молинье.
«Тише!» Вынув носовой платок из декольте, Пейшенс промокнула кровь,
стекающую из уголка его рта.
Молинье внезапно вздрогнул и попытался сесть. Миссис Адамс спешила к
ним. «С вами все в порядке, моя дорогая?» - спросила она Пейшенс. «Я не должнa
былa приглашать его! Но я думалa, что вы знакомы. Он казался английским
джентльменом».
Внезапно Пейшенс пришла в ярость. «Вы позаботитесь о мистерe Молинье,
мэм?» - сказала она, отдавая миссис Адамс свой носовой платок. «Я хотелa бы дать
этому
Несмотря на то, что американцы отнюдь не были нежны с Максом, они
воздержались от того, чтобы его пнуть. Они просто вытащили его за ворота и бросили
на твердые булыжники. «И не возвращайся, английский ублюдок!»
Из своего нового дома в канаве Макс слышал, как они закрывали железные
ворота.
«Подождите!» - воскликнула Пейшенс, выбегая на улицу.
Она почти споткнулась о Макса. «О! Они вас обидели, мистер Пьюрфой?»