Читаем «Флоту – побеждать!» полностью

Зрелище с «Тацуты» открывалось не слишком оптимистичное: справа шли «Асахи» и «Адзума», причем было заметно, что оба последних из броненосных кораблей эскадры достаточно сильно побиты. На их левой раковине шел отряд Того-младшего, причем флагманский «Идзуми» выглядел наиболее презентабельно — почти никаких повреждений заметно не было, а вот следующие за ним «Акаси» и «Сума» после боя с крейсерами Рейценштейна всем своим видом иллюстрировали русскую поговорку «краше в гроб кладут». Ближе к берегу двигались «Нийтака» и «Чиода» — на первый взгляд без особых «травм». Сзади дымил «Яейама». Ни одного миноносца рядом не наблюдалось.

— Где адмирал Дева?

— «Читосе» получил очень серьезные повреждения, до Чемульпо ему было не дойти, — немедленно отозвался Камая. — Адмирал Дева повел крейсер в Цинампо.

— Понятно. Запросите суда об остатке боезапаса.

Обратный доклад последовал достаточно быстро и никаких неожиданностей не содержал: крейсера Шестого боевого отряда израсходовали в бою приблизительно половину снарядов, а вот на «Асахи» и «Адзуме» осталось всего около десятка выстрелов на каждый ствол главного калибра. Правда, это не считая сегментных. С шестидюймовыми и более мелкими обстановка была относительно благоприятная, но и то только потому, что значительное количество соответствующих орудий вышло из строя в сражении, не успев израсходовать свой боезапас по максимуму. То есть остатки Объединенного флота могли выдержать менее часа интенсивного боя, потом просто нечем будет стрелять. Во всяком случае, из башен.

— Дым с зюйд-веста! — выкрикнул сигнальщик. — Еще один!

Все, кто находился на мостике «Тацуты», немедленно направили свои бинокли в указанную сторону. Каждый из них отчаянно надеялся, что встретился какой-нибудь транспортный пароход…

— Пять труб, — мрачно промолвил Того. — Это «Аскольд». Русские здесь.

* * *

— Поздравляю, Степан Осипович! — не замедлил отреагировать Молас, когда замолчали пушки и с миноносцев последовал доклад об уничтожении «Микасы» и «Якумо». — Такой виктории не было со времен Федор Федоровича Ушакова. Даже Синоп поскромнее смотрится. До Артура бы теперь добраться без потерь и можно там спокойно дожидаться, пока япошки мира запросят.

— Благодарю, Михаил Павлович, — кивнул Степан, — но победа эта наша общая. Общая и наша с вами, и каждого комендора или кочегара. Одно дело делали. А об Артуре назавтра забудьте.

— То есть?

— «Недорубленный лес вырастает», говорил батюшка Александр Васильевич Суворов. Попробуем закончить войну там же, где она и началась. Передать приказ эскадре: «Следуем к Чемульпо».

— А почему вы считаете, что японцы пойдут именно в Чемульпо?

— Могу ошибаться, но судите сами: суда Того нахватались сегодня весьма серьезных попаданий, им требуется ремонт в японских портах. Поэтому возвращаться на Эллиоты неразумно — там нет сколько-нибудь серьезных возможностей для судоремонта, Цинампо — и подойдут они туда в темноте, и ремонтные возможности опять же весьма скромные, и от Японии подальше. Самый разумный вариант именно Чемульпо.

— С вами трудно спорить, Степан Осипович.

— А надо, — лучезарно улыбнулся Макаров. — Я человек, а не бог, и могу ошибаться. Поэтому я не просто прошу, а даже требую, чтобы при появлении хоть малейшего намека на сомнения по поводу моих рассуждений вы мне немедленно возражали. В споре, как говорится, рождается истина. А сейчас, дорогой Михаил Павлович, я настоятельно вам рекомендую отправиться в свою каюту и поспать хотя бы несколько часов. Сам сделаю то же. Силы нам завтра еще понадобятся.

И, порекомендовав Щенсновичу выдать на сон грядущий каждому матросу внеочередную чарку, Степан отправился на боковую.

Перед сном Степан накатил сотку коньяку и с трудом себя сдержал, чтобы не повторить процедуру — с одной стороны, до жути хотелось по максимуму снять дикое напряжение сегодняшнего дня, с другой — завтра с утра требовалась абсолютно непохмельная голова.

Перед тем как заснуть, адмирал попытался хотя бы начерно проанализировать результаты сегодняшней битвы. В стратегическом плане все понятно — Япония утратила контроль над Желтым морем, ни о какой морской блокаде Порт-Артура речь идти уже не может. Снабжение экспедиционной армии маршала Оямы на континенте стало практически нереальным. То есть снижается в разы.

Денег на продолжение этой войны Японии теперь уже не даст никто. Англичане и американцы и так делали весьма рискованную ставку, ссужая микадо своими фунтами и долларами, но теперь всему миру станет ясно, что эта ставка проиграла. Теперь можно просто вывести свои броненосцы и крейсера на середину Желтого моря, открыть кингстоны и затопиться — все равно Японию это не спасет — придет Балтийская эскадра и размажет остатки Объединенного флота тонким слоем по волнам Тихого океана. Но лучше этого момента не дожидаться, а закончить все завтра. Если повезет, конечно…

— Ваше высокопревосходительство! Светает уже — вы разбудить приказывали, — вестовой тряс адмирала за плечо.

— Что случилось? — резко сел на кровати Макаров.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика