Читаем Фоллер полностью

Питер поднял кусок бетона размером с кулак и, бросив его с края, наблюдал, как тот падает. Это было невозможно, потому что он стоял на участке Манхэттена, который не падал. Но по всем законам должен был.

48

В кабине пилота грохотала музыка — было тяжело сосредоточиться. Но Фоллеру необходимо было сосредоточиться. От попыток вспомнить все, чему его учил двойник, у него болела голова. Это будет чудо, если он сможет приземлиться, не вызвав подозрений или не убив себя и Пенни. Во время тренировок он чувствовал себя более расслабленным. И голову не разрывало от этой громкой, адской музыки.

— Можешь ее выключить? Это ужас какой-то.

Пенни выключила плеер.

— Спасибо.

— Это не ужас, — сказала Пенни.

— Еще какой.

Она положила обратно свои ярко татуированные руки.

— Я знаю, что до того, как тебе стерли память, Iron Lives была одной из твоих любимых музыкальных групп.

— Значит, у меня был ужасный вкус.

Откуда-то шел неприятный запах. Разве трупы начинают пахнуть только через три дня? Наверное, да, если находиться рядом с ними в замкнутом пространстве.

— Что еще ты обо мне знаешь, кроме того, что я был самым крупным массовым убийцей в истории?

— Ты был гением. Ты взял бритву, разрезал воздух и вытащил из раны бога.

Как лирично.

— Но я не знал, что бог сделает это, когда я его выпущу?

Пенни пожала плечами.

— Мелисса говорит, что нет. Вулкофф рассказывает всем, что ты терпеть не мог потерь, поэтому спустил собак на всех — как на друзей, так и на врагов.

Если это правда, он был монстром. Правда, вся информация Пенни была получена ей самой от Уго Вулкоффа. А тот точно был монстром.

Он достал рацию.

— Что ты делаешь? — спросила Пенни.

— Звоню Мелиссе. Я хочу понять, почему я спустил всех собак. Мне все равно нужно в этом попрактиковаться.

Мелисса ответила сразу.

— Как же я все-таки разрушил мир? Я хочу понять, — сказал Фоллер.

Голос Мелиссы стал нехарактерно мягким:

— До того как Уго выпустил свой вирус затмения, мы пытались остановить войну. Тебе не хватало времени, и ты сделал все возможное. Ты самонадеянный мудак, но не психопат. Ничего подобного. Психопат — это Уго.

Питер рассмеялся.

— Я никогда не думал, что буду благодарен за то, что меня назвали самонадеянным мудаком.

— Всегда пожалуйста.

Он одновременно и завидовал Мелиссе, и жалел ее за то, что она все помнила.

— Из-за чего ты стала меня ненавидеть?

Она цокнула языком.

— Я тебя не ненавижу. Я злюсь на тебя. Ты был очень импульсивный. Ты и сейчас импульсивный. Наверное, сложно учиться на своих ошибках, если ты не можешь их вспомнить.

— Мы развелись до того, как я совершил большую ошибку. Что я сделал? Почему мы разошлись?

Когда она наконец ответила, ее голос был полон эмоций:

— Ты лгал мне.

Фоллер кивнул, но тут же вспомнил, что Мелисса не может его видеть.

— Прости, что лгал тебе, даже если я не знаю, насчет чего.

— У тебя не было выбора. Мне потребовалось много времени, чтобы это понять.

Они приближались к месту назначения.

— Могу я поговорить с Бурей? — Фоллер не хотел, чтобы Буря думала, что он позвонил исключительно для того, чтобы поговорить с Мелиссой.

Даже через все эти километры он услышал, как Мелисса закашлялась. Ее голос стал очень тихим, настолько, что он едва смог расслышать ее слова:

— Ты хоть представляешь, каково это для меня, видеть вас двоих вместе?

Ее слова поразили его.

— Нет, Мелисса. Честное слово, нет.

— Оставайся на линии.

— Мелисса, подожди.

— Привет, — это была Буря.

Фоллер попытался собраться.

— Я просто хотел услышать твой голос, прежде чем сделаю это.

— Это так странно. Я говорю с тобой, но тебя здесь нет.

— Знаю. Тем временем я лечу на машине, которая действительно работает. Не уверен, будет ли этот мир лучше или хуже, чем тот мир, в котором мы встретились.

— Я тоже.

— Весь этот план, вероятно, провалится. Мелисса говорит, что я по сравнению с ними простак.

— Ты во всем разберешься. А если нет — беги и прячься, а мы придем за тобой.

* * *

В тысяче метров под ними распростерся мир Уго — небольшие здания, дороги и немного лесистой местности.

— Хорошо, теперь я попрощаюсь, потому что как только откроется этот люк, я больше не смогу с тобой поговорить, — сказала Пенни.

Фоллер сжал ее руку.

— Спасибо.

Пенни протянула ему громкоговоритель.

— Они ожидают, что ты выйдешь на связь, прежде чем приземлиться.

Фоллер, как его учил Один-Тридцать-Один, включил микрофон и сказал:

— Алло?

— Кто это? — раздался раздраженный мужской голос.

— Это Один-Тридцать-Один, — Фоллер напрягся, надеясь, что двойник не дал ему ложную информацию о том, что они называют себя по номеру (несмотря на обещание Фоллера вернуться и отрезать ему ноги, если он его обманул).

— Что ж, герой ты или нет, но с каких пор правильным окликом стало слово «алло», Один-Тридцать-Один?

— Простите. Я не в себе после травмы. Падая, я ударился головой. Дезориентирован и частично потерял память.

Первый шаг плана был реализован. Всякий раз, когда он казался невежественным, он мог оправдываться травмой головы.

Перейти на страницу:

Все книги серии Большая фантастика

Все наши ложные «сегодня»
Все наши ложные «сегодня»

2016 год. В мире Тома Баррена технологии решили все проблемы человечества – больше нет ни войн, ни бедности, ни незрелых авокадо. Но все же Том несчастен, ведь он потерял девушку своей мечты. А что мы делаем, когда убиты горем, а в гараже у нас стоит машина времени? Что-то невероятно глупое.Обнаружив себя в кошмарной альтернативной реальности – в нашем 2016-м, Том отчаянно пытается исправить свою ошибку и вернуться домой… Пока вдруг не встречает идеальные альтернативные версии своей семьи и карьеры, а также женщину, которая могла бы стать любовью всей его жизни.Перед Томом встает весьма сложный выбор – вернуться ли к прежнему беззаботному, но пресному существованию или остаться в новой мрачной реальности, обретя родственную душу. Ему предстоит пересечь многие континенты и времена, чтобы выяснить наконец, кто он на самом деле и каким должно быть его – и наше – будущее.

Элан Мэстай

Фантастика / Социально-психологическая фантастика / Социально-философская фантастика

Похожие книги