Читаем Фонарь, освещающий путь полностью

Чтобы понять принцип развития сансары, надо изучить двенадцать звеньев взаимозависимого возникновения (санскр. пратитъясамутпада), которые дают нам ясную картину того, как мы циркулируем в сансаре. Откуда взялась наша теперешняя сансара — наши психофизические совокупности, которым, как мы говорили, по природе присуще страдание? В прошлой жизни из–за своего неведения мы заработали карму родиться в этом человеческом теле. За мгновение до нашей прошлой смерти мы почувствовали привязанность и цепляние — нежелание покидать тело, нежелание расставаться с той жизнью. После этого мы родились в промежуточном состоянии, и затем наше сознание вошло в материнскую утробу. Получившийся эмбрион стал расти, и наши органы чувств стали постепенно развиваться. Проявились способности к восприятию и реакции. И наконец мы родились, выросли, постарели, и теперь единственное, что нам ещё осталось сделать, — это умереть.

В этой жизни мы не ощутили покоя с момента рождения и до сегодняшнего дня; видимо, до смерти его уже не будет. Будучи людьми, мы постоянно проходим через страдания: страдание рождения, неудовлетворённость нашим положением, нежелательные переживания, беспокойство, страх потерять то, к чему мы привязаны, — друзей, родственников, имущество; наконец, болезни, старение и смерть. И всё это происходит из–за кармы, а карма — от неведения. Следовательно, корень сансары — неведение, неправильное понимание природы Я, природы личности, которая на самом деле не обладает независимым бытием, она пуста, лишена самобытия. Но хоть Я и пусто, мы твёрдо верим в то, что оно действительно существует именно так, как предстаёт перед нами. Искоренив это неведение, мы можем положить конец безначальным страданиям и достичь нирваны.


Путь, идя по которому мы воздаём всем живым существам

за их доброту

А чтобы её достичь, надо идти в правильном направлении. Однако будет недостаточно, если мы сами достигнем нирваны и остановимся на этом, потому что это принесёт благо только одному существу. Вселенную населяет бесчисленное множество существ, каждое из которых было нашей матерью, отцом, сестрой или братом в наших бесчисленных прошлых жизнях. Нет ни единого существа, которое не проявляло бы к нам доброту в какой–то из жизней. И в этой нашей жизни всё то хорошее, что с нами происходит, становится возможным исключительно благодаря доброте других, и не только людей: многие животные работают и страдают ради нашего блага, а многих из них убивают, для того чтобы их плоть стала нашей пищей. Наше ежедневное счастье всецело зависит от доброты других существ.

Будучи людьми, мы имеем прекрасную возможность отплатить им за их доброту. В силу неведения они слепы и не видят мудрости Дхармы, но сами–то мы встретились с Дхармой, и, значит, мы должны понять природу реальности и помочь всем существам, достигнув просветления и освободив их от страданий. Поэтому мы должны всегда думать так:

«Я обязан достичь просветления, чтобы принести благо всем живым существам. Все они были безмерно добры ко мне и приносили мне благо. А теперь они страдают. Все эти существа, каждое из которых было мне матерью в моих прошлых жизнях, теперь страдают. Поэтому я, их дитя, обязан им помочь. Если я им не помогу, то кто же тогда поможет? Кто же ещё поможет им освободиться от страданий? Кто же ещё приведёт их к просветлению? Но, чтобы я смог это сделать, я сам должен сначала достичь просветления. Я должен стать буддой. Я должен стать всеведущим. Только тогда мои тело, речь и ум смогут приносить реальную пользу. Каждый луч света, испускаемый аурой моего просветлённого тела, сможет освобождать живых существ и вдохновлять их следовать по Пути, ведущему к счастью, нирване и полному просветлению. Я обязан стать буддой, чтобы освободить всех существ».

Путь — это святая Дхарма, а суть его — доброе сердце. Наивысший вид добросердечия — это бодхичитта, то есть стремление стать буддой ради того, чтобы освободить всех чувствующих существ от страданий. Вот это — настоящее добросердечие. Именно к нему мы и должны стремиться



.

.


Его Святейшество Зоне Ринпоче (1905 – 1984) родился в тибетской провинции Кхам, получил образование в монастыре Ганден и стал известен как высокообразованный геше


и мастер философских дебатов. В течение девяти лет он был настоятелем


этого монастыря. В 1959 году, покинув Тибет, он поселился в Индии и стал главой Института Тибетских Исследований (The Institute of Higher Tibetan Studies) в Сарнатхе.

Ринпоче дал это вступительное учение в первый день двухдневного семинара по махаянской практике преобразования ума


в Кэмп Кеннолин (Сокуэл, Калифорния) 20 мая 1978 года.

С чего начать практику Дхармы

Зоне Ринпоче


Практика Дхармы — ваше личное дело

Перейти на страницу:

Похожие книги

ОПЫТ ПРОЗРЕНИЯ. Простое практическое руководство к буддийской медитации
ОПЫТ ПРОЗРЕНИЯ. Простое практическое руководство к буддийской медитации

Книга известного американского востоковеда, философа, мастера медитации Джозефа Голдстейна «Опыт прозрения» посвящена теме самопознания, самосовершенствования и духовной самореализации человека с помощью традиционной буддийской медитации. Основное внимание автор уделяет практическим методам работы над очищением собственного внутреннего мира, ведущим к просветлению и освобождению человека от несовершенства. Глубокое знание психологических проблем духовных искателей помогает автору адаптировать согласно современной картине мира древнее учение Будды Готамы.Популярная форма изложения, доступный стиль, глубина проникновения в предмет - все это позволяет сделать вывод, что книга будет с интересом воспринята самым широким кругом читателей.

Джозеф Годдстейн , Джозеф Голдстейн

Буддизм / Религия, религиозная литература / Самосовершенствование / Религия / Эзотерика
Буддийская классика Древней Индии
Буддийская классика Древней Индии

Вошедшие в этот сборник тексты, расположенные по принципу «от простого к сложному», демонстрируют как этические, социально-идеологические, философские, так и религиозно-мистические, сакрально-культовые воззрения Будды, Нагарджуны и всего древнего буддизма. Хотя этим воззрениям уже тысячи лет, они хранят такую нравственную силу, такие тайны Духа, что остаются актуальными и в реалиях современного мира. Главное и существенное новшество книги — это представление и изложение всей колоссальной системы догматики раннего буддизма и Махаяны словами самих основоположников — Будды и Нагарджуны. Публикуемый труд — новое слово не только в российской индологии и буддологии, но и в мировом востоковедении. Книга представляет интерес не только для буддистов и специалистов по буддологии, но и для всех тех, кто интересуется духовными традициями Востока.Буддийская классика Древней Индии, Слово Будды и трактаты Нагарджуны, Перевод с пали, санскрита и тибетского языков с комментариями В. П. Андросова. — М.: Открытый Мир, 2008. — 512 с. — (Самадхи).

Валерий Павлович Андросов

Буддизм / Древневосточная литература / Религия / Эзотерика / Древние книги