Читаем Фонетическая программа слова как инструмент типологической классификации славянских диалектов полностью

Соноризация смычного перед сонантом, хотя и менее часто, отмечена в сочетании dl. Выше приводились примеры изменения dl > ll в гуцульских говорах. К ним можно добавить факты словацкой фонетики — palla, ukralla, villi, millo, jella [Pauliny 1963: 200]. В нижнелужицких говорах dl > rl — šturlica, parlʼe, pôrlʼa//​pydlʼa nas, fʼirlarʼ, ku̯ʼirľau̯a. В хорватском говоре [FO 1981: №42] изменение d, t > l происходит перед любым смычным и аффрикатой — ʹpolkova, olʹkat, ʹpolpis, olʹcepit, kolʹca (G sg koʹtac), ʹpol bogọn, ʹolgovor.

Наложение соноризации рассмотренных сочетаний на разные виды ассимиляции в сочетаниях шумных согласных и на их упрощение позволяет выделить диалекты, репрезентующие такой тип фонетической программы слова, в которой тенденция к понижению уровня консонантности задается более интенсивно. Это свойство западной части восточнославянских диалектов и более южных и западных регионов Славии. Синтагматика, в наибольшей мере стабилизирующая уровень консонантности в фонетическом слове, является особенностью основной части русских говоров. Некоторое отклонение от этого типа показывают говоры северо-запада, где есть соноризация сочетаний смычных с назальными (но зато слабее, чем в других русских говорах, выражена регрессивная ассимиляция шумных согласных).

5. Анализ предложенного фрагмента консонантной синтагматики в славянских диалектах дает результаты, которые можно следующим образом переформулировать в типологические характеристики на уровне фонетики.

После падения редуцированных в славянских диалектах полем синтагматических решений стало фонетическое слово. В нем программировались конкурировавшие друг с другом контактные (традиционные) и дистактные (новые) связи между звуками.

Ориентация звуковых изменений на контактный тип связи в звуковой последовательности (прогрессивное направление) репрезентует более архаический тип синтагматики. В частности и потому, что усиление контактной связи может быть знаком неприятия вновь образующихся дистактных связей. Диалекты, которым свойственна эта особенность, расположены преимущественно на окраине Славии — это южнославянские (особенно македонские), а на западе — серболужицкие.

Регрессивное изменение согласных известно во всех славянских диалектах. Но там, где оно имеет сравнительно более низкую частоту, это является знаком того, что в программе фонетического слова присутствует некоторое сопротивление внедрению в образование фонетической последовательности синтагматической инновации в виде дистактных связей (антиципации). Отсутствие ассимиляции фрикативного согласного возможно в сербских, македонских, серболужицких диалектах. Отсутствие ассимиляции взрывного согласного — черта македонских, нижнелужицких, севернорусских диалектов. Как можно заметить, это те же диалекты, которые по принципу прогрессивной ассимиляции отнесены к архаическому типу.

В диалектах южных регионов, а фрагментарно еще и в серболужицких, известна такая особенность, как организация консонантной последовательности в фонетическом слове в соответствии с естественным направлением шумопрохождения (замена согласного более переднего места образования задненебным или фарингальным). Эту фонетическую черту, которая не покрывается только понятием «диссимиляция», можно также считать проявлением особого синтагматического типа.

Повышение консонантности славянской фонетики, вызванное падением редуцированных, предлагало альтернативу — принять это новое состояние или с помощью синтагматических факторов противостоять ему. Было выбрано противостояние, но реализовалось оно в разных регионах Славии с разной интенсивностью. Снижение консонантности имело место там, где в программу фонетического слова включалась ассимиляция во вновь возникших консонантных сочетаниях. Если ассимиляция не происходит, то потому, что неприятие дистактных связей более сильное, чем тенденция к снижению уровня консонантности в слове.

Эти правила построения фонетического слова имеют типологическое значение, поскольку под них может быть подведено то разнообразие консонантной синтагматики, которое стало характерным для славянских диалектов после падения редуцированных.

<p id="bookmark2">Литература</p>

Андрейчин 1978 — Андрейчин Л. Основна българска граматика. София, 1978.

АУМ — Атлас української мови. Київ, 2001. Т. 3.

БДА — Български диалектен атлас. София, 1974— . Т. 1— .

Бернштейн 1961 — Бернштейн С. Б. Очерки сравнительной грамматики славянских языков. М., 1961.

Бояджиев 1972 — Бояджиев Т. Говорът на с. Съчанли Гюмюрджинско. София, 1972.

Бояджиев 1991 — Бояджиев Т. Българските говори в западна и източна Тракия. София, 1991.

Брок 1910 — Брок О. Очерк физиологии славянской речи. СПб., 1910.

Видоески 1983 — Видоески Б. Леринскиот говор // Македонски јазик. Скопје, 1983. XXXIV.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Агония и возрождение романтизма
Агония и возрождение романтизма

Романтизм в русской литературе, вопреки тезисам школьной программы, – явление, которое вовсе не исчерпывается художественными опытами начала XIX века. Михаил Вайскопф – израильский славист и автор исследования «Влюбленный демиург», послужившего итоговым стимулом для этой книги, – видит в романтике непреходящую основу русской культуры, ее гибельный и вместе с тем живительный метафизический опыт. Его новая книга охватывает столетний период с конца романтического золотого века в 1840-х до 1940-х годов, когда катастрофы XX века оборвали жизни и литературные судьбы последних русских романтиков в широком диапазоне от Булгакова до Мандельштама. Первая часть работы сфокусирована на анализе литературной ситуации первой половины XIX столетия, вторая посвящена творчеству Афанасия Фета, третья изучает различные модификации романтизма в предсоветские и советские годы, а четвертая предлагает по-новому посмотреть на довоенное творчество Владимира Набокова. Приложением к книге служит «Пропащая грамота» – семь небольших рассказов и стилизаций, написанных автором.

Михаил Яковлевич Вайскопф

Языкознание, иностранные языки