Читаем Формула истинной (СИ) полностью

Леотта… Помню, как нашел ее в соседнем графстве, находясь там проездом. Она бросилась перед моей лошадью, упала на колени и взмолилась. Хрупкая, красивая девчонка, которая вполне годилась бы мне в дочери. Я поначалу даже не разобрал, что она там лопочет. Оказалось — просит забрать ее с собой. Она вела себя так, словно я ее истинный, но этого не могло быть. Я не чувствовал ничего в ответ. Но надежда найти себе жену, к которой буду испытывать теплые чувства, уже давно покинула меня. Я забрал Леотту с собой. Понадеялся, что ее любви хватит нам обоим. Увы, магию драконов не обмануть, на графство обрушились беды. Девчонка хлопала глазами и утверждала, что ни в чем не виновата. Признаться, я даже стал считать ее глупой.

Но в этот раз… нет, все началось еще раньше. Когда на Леотту и Лесандра совершили покушение, и я попросил связаться с ней с помощью магии. Ожидал увидеть испуганную девчонку, но вместо нее мне встретилась фурия. С безумными глазами, с такими же безумными решениями. Она распорядилась простить своих убийц! А потом, как выяснилось, распорядилась нашей землей как ей вздумается. Нилл уже рассказал, что они несколько недель всеми силами копали траншеи от графского дворца к реке. Что за бред? Леотта сошла с ума?

Я отзываю Алана после тренировки. Моя жена крутится вокруг Лесандра, как курица-наседка. Словно они не ненавидели друг друга всего несколько недель назад.

— Хочу выехать из дворца. Хочешь со мной? — приглашаю я Алана.

— Уверен? Ты очнулся всего пару часов назад. Не лучше ли побыть пока на своей земле? — сомневается друг.

Я обязан ему жизнью, хотя вовсе не хотел, чтобы меня спасали. Что ж, пусть так.

— Всё в графстве — моя земля. Если свалюсь с лошади, дотащишь меня обратно.

Алан хмурится, но соглашается. Когда мы отходим от тренировочной площадки, он несколько раз бросает взгляд назад. Беспокоится, не переборщил ли с Лесандром? Ничего, мальчишка крепкий. От испуга еще никто не умирал.

Пока мы идем до конюшен, я уже сам начинаю сомневаться, стоит ли преодолевать путь верхом. В груди болит от каждого движения. Мне даже пришлось взять трость — без нее едва могу стоять на ногах. Но с каждым часом становится лучше. Алан прав, родная земля лечит. Истина для каждого дракона.

— Мальчишка совсем не умеет драться, Рив, — замечает Алан, пока мы ждем конюха.

— Ты видел его в прошлый раз. Он умел.

— Разучился за пару недель?

— Леотта заставляла местных парней заниматься ерундой.

— Сам знаешь: руки не забывают того, что умеют, — качает головой Алан.

Я с ним согласен. Лесандр будто бы впервые в жизни взял в руки меч — и это при том, что он занимается с ранних лет. Но кое-что в этот раз было гораздо лучше, чем обычно. В его глазах я увидел азарт. Раньше Лес занимался упорно, но как будто бы без желания. Просто отбывал повинность. Да, он владел мечом лучше всех местных юношей, но в реальном бою, думаю, он бы скорее отсиделся в задних рядах, чем выступил бы вперед. Уж не покушение ли на его жизнь так подействовало? Испугался, что-то переосмыслил. Он бросался сегодня и на меня, и на Алана с такой яростью и желанием победить, что это стоит всех прочих боевых умений. Драконы редко пользуются мечами в реальных сражениях, куда важнее то, что у них в сердце.

Мы с другом седлаем лошадей. Поездка верхом дается мне с трудом, но все же мне удается сохранять вид, будто бы все в порядке.

— Какой план? — спрашивает Алан.

— Посмотрим на реку.

Он понимающе ухмыляется.

— Хочешь проверить, удался ли план Леотты?

— Проверять нечего. Я и так знаю, что не удался. Но хочу увидеть всё своими глазами.

— Я порасспрашивал слуг. В твое отсутствие графиня развлекалась как могла, — с губ Алана не сходит улыбка, пока он говорит о моей жене.

— Людям свойственно бороться с судьбой, даже если победить невозможно. Леотта хочет доказать мне, что ее чувства хоть чего-то стоят, что это проклятье не из-за неё.

— Так оно и не из-за нее, — напоминает Алан. — Не взваливай на девушку последствия своих решений. Это ты взял ее замуж. Прекрасно зная, что это приведет только к несчастьям.

— Людям свойственно бороться с судьбой, — повторяю я. — И драконам — тоже. Я был дураком. Хватит об этом, поехали.

Чем больше мы удаляемся от дворца, тем жарче становится. От засухи в графстве мне уже физически плохо. Я почти забыл, как раньше выглядели мои земли: цветущие, в цветах, зеленых деревьях. Сейчас же — как в пустыне. Местные борются с природой как могут. Иногда я удивляюсь, насколько же умные и трудолюбивые люди в моих краях. Они придумали оросительную систему, переделали огороды и поля таким образом, чтобы даже без дождей получать хоть какой-то урожай. Увы, всё тщетно. Если бы местные не покупали продукты и другие товары через контрабанду на заработанные мною в сражениях деньги, мы бы все давно сдохли с голоду.

Ближайший подъезд к реке — как раз возле деревушки, в которой все занимаются земледелием. Данир, местный староста — умный мужчина, во многом благодаря ему мы получаем хоть что-то с полей. Он встречает нас поклонами.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 7
Сердце дракона. Том 7

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези