Читаем Формула тьмы и света полностью

Даниил Петрович всматривался в гротескные фигуры, пытаясь уловить в них смысл и систему. Но ничего не находил. Впрочем, Ольшес подозревал, что все эти странные создания порождены магией слишком древнего разума, а потому и не поддаются осмыслению методами его простой человеческой логики. Шипастые шары, многоногие трубки, кубы со щупальцами ползали по улицам, что-то ища, куда-то стремясь... Звери, подобных которым инспектор не встречал ни в одной из галактик, безмолвно разевали пасти, демонстрируя гигантские клыки, шевеля светящимися языками... А в воздухе метались бродячие тела, насквозь пропитанные болезненной краснотой. Живых крыланов Ольшес не обнаружил. Похоже, они давно уже поспешили спрятаться от одолевшей Столицу напасти. Да и много ли их осталось?..

Через несколько минут явились Игорь и Сантос. Посадив "летучки" на крышу, они подошли к Ольшесу, все так же смотревшему на город.

- Ну, ребята, кажется, мы влипли в очередную историю, - не оборачиваясь, сказал Даниил Петрович. - Значит, так. Сейчас мы быстренько смотаемся в одно место, мне нужно кое-что узнать... а потом быстренько нырнем в канализацию.

- Ты уверен, что туристы еще живы? - спросил Игорь.

- Живы, живы, - небрежно бросил Ольшес. - Только мы не за ними будем охотиться. Пока не поймаем чародея, туристов нам все равно не найти.

- Это тот самый, что помер двадцать лет назад, - уверенно сказал Сантос.

- Ага, - кивнул Даниил Петрович. - Только вряд ли он тогда и в самом деле скончался. Скорее это была имитация смерти ради обретения большей силы. Вот только где этот паразит такому научился, хотел бы я знать...

- Ну, такому много где можно научиться, - пробормотал Игорь.

- Да ведь они не выходят в Глубокий космос, - напомнил Сантос. - Их корабли способны только до спутника добраться. А на этой планете ничего подобного в истории не зафиксировано. У них вообще магия почти не развита.

- Есть здесь кое-что подобное, - сказал Ольшес. - Тут мне принесли результаты изысканий Лон-Гира, он кое-что нашел. По дороге расскажу. Но это практически утраченное знание. И...

Ольшес хотел добавить - и его источник принадлежит не крыланам, но остановился. К чему болтать лишнее?

- В общем, вперед!

- И куда? - поинтересовался Сантос.

- Навестим одну девушку, зададим ей пару вопросов. А потом - под землю. Вы, надеюсь, не забыли ничего из снаряжения?

Инспектора только фыркнули в ответ. В следующую минуту их машины уже неслись к окраинной улице, на которой жила Ри.

...Даниил Петрович осторожно подвел "летучку" к окну и заглянул в комнату. Ри сидела за большим письменным столом, просматривая отпечатанные на машинке бумаги. Ольшеса, собственно, в данный момент интересовало только одно: не стала ли его милая помощница бродячим телом? Но никаких дефектов в потоке сознания Ри инспектор не обнаружил. И, высунувшись из машины, тихонько стукнул в стекло.

Ри вздрогнула и подняла голову. Но, увидев Даниила Петровича, она тут же радостно улыбнулась и, подойдя к окну, распахнула его.

- Это вы... заходите, пожалуйста!

- Ждите здесь, - приказал Ольшес коллегам и, перепрыгнув через подоконник, очутился рядом с маленькой крыланкой.

- Ты что, сделала это за один день? - недоверчиво спросил инспектор, показывая на толстую пачку листов.

- Нет, что вы! - засмеялась Ри. - Я давно уже записываю историю семьи, хотя у нас это и не принято. Полагается все держать в памяти. Но мне почему-то захотелось сделать по-своему.

- Значит, мне повезло, - сообщил Даниил Петрович, перелистывая страницы. - Слушай... ты начала с конца, да? А мне надо... ага, вот это где...

Ри молча наблюдала за инспектором, стремительно просматривавшего лист за листом. Когда он успел научиться читать на их языке? А может быть, вообще все земляне такие способные? И что, собственно, он ищет? Ведь он именно ищет что-то совершенно конкретное, и прекрасно знает, что это такое... но, конечно, не уверен, есть ли в рукописи то, что ему нужно.

Необходимые Ольшесу сведения нашлись.

- Послушай, девочка, - заговорил он, сложив листы в аккуратную стопку, - ты могла бы нам немножко помочь... У тебя есть телефон?

- Нет, - покачала головой Ри. - Мне он не по средствам.

- Жаль. Ну, может быть, он есть у кого-то из твоих друзей? Ты можешь пойти к ним и начать звонить... впрочем, нет, - тут же отверг собственную идею Даниил Петрович. - Ты не сможешь по телефону определить, с кем говоришь - с живым крыланом или с бродячим телом. А мне надо, чтобы ты...

- Я смогу, - перебила его Ри.

- А? - недоуменно уставился на нее инспектор.

- Я поняла, что вы искали в рукописи, - спокойно сказала маленькая крыланка. - Вы хотели знать, есть ли среди моих предков такие, кто однажды лишался мысли? Да, такие есть. И я обладаю очень сильным даром. И он проявился очень рано, еще в детстве. А вот у мамы он проявиться не успел...

Ольшес внимательно посмотрел девушке в глаза. Она действительно во всем разобралась...

- И много у вас таких? - спросил Даниил Петрович.

- Не очень.

- И вам известно, откуда взялись ваши особые способности?

- Да. Но об этом не принято говорить вслух.

Перейти на страницу:

Похожие книги

На самом деле
На самом деле

А Петр Первый-то ненастоящий!Его место, оказывается, занимал английский шпион. Агент влияния, столкнувший Россию-матушку на кривую историческую дорожку. Столкнувший с дорожки прямой, с дорожки верной. Но ведь на нее никогда не поздно вернуться, правда?Что будет, если два студента-историка заскучают в архивном хранилище? Что будет, если поддельный документ примут за настоящий? Не иначе, власти захотят переписать историю государства российского. А если изменится прошлое страны — что будет с её настоящим и будущим?А будет все очень бурно, масштабно и весело. То есть весело будет тем, кто за этим наблюдает с безопасного расстояния. Ну как мы с вами…

Александр Геннадьевич Карнишин , Екатерина Белкина , Екатерина Вэ , Ирина Борисовна Седова , Мария Юрьевна Чепурина , Элла Бондарева

Фантастика / Научная Фантастика / Попаданцы / Современная проза / Альтернативная история
Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1
Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1

Содержание:1. Роберт Силверберг: Абсолютно невозможно ( Перевод : В.Вебер )2. Леонард Ташнет: Автомобильная чума ( Перевод : В.Вебер )3. Алан Дин Фостер: Дар никчемного человека ( Перевод : А.Корженевского )4. Мюррей Лейнстер: Демонстратор четвертого измерения ( Перевод : И.Почиталина )5. Рене Зюсан: До следующего раза ( Перевод : Н.Нолле )6. Станислав Лем: Два молодых человека ( Перевод: А.Громовой )7. Роберт Силверберг: Двойная работа ( Перевод: В. Вебер )8. Ли Хардинг: Эхо ( Перевод: Л. Этуш )9. Айзек Азимов: Гарантированное удовольствие ( Перевод : Р.Рыбакова )10. Властислав Томан: Гипотеза11. Джек Уильямсон: Игрушки ( Перевод: Л. Брехмана )12. Айзек Азимов: Как рыбы в воде ( Перевод: В. Вебер )13. Ричард Матесон: Какое бесстыдство! ( Перевод; А.Пахотин и А.Шаров )14. Джей Вильямс: Хищник ( Перевод: Е. Глущенко )

Айзек Азимов , Джек Уильямсон , Леонард Ташнет , Ли Хардинг , Роберт Артур

Научная Фантастика