Читаем Форпост в степи полностью

подвале на цепи, Архип не мог оказать достойного сопротивления цыгану. Но он приготовился как можно дороже продать свою жизнь и потому с вызовом бросил:

— А ты, как всегда, Вайда, спешишь сладить с тем, кто сопротивляться не могет?

— Ха, — ухмыльнулся тот. — Честь и совесть пусть чтят дворяне. У них заведено так. А я человек простой и со своими врагами поступаю так, как считаю нужным!

Не тратя времени на рассуждения, он взмахнул ножом и ринулся на Архипа. Казак успел перехватить занесенную над головой руку, но удержать ее уже не смог. Вместе с цыганом он упал на землю. Спустя минуту Вайда оседлал его тело и поднес к горлу нож.

— Ну вот и все, Архип. Сегодня Господу было угодно, чтобы я одержал верх! Тебе изменило счастье, кузнец, а вот мне…

— А тебе оно не служило никогда! — прозвучал в ночи полный угрозы тонкий женский голос, и какое–то маленькое существо вихрем набросилось на опешившего цыгана.

От экипажа послышался полный ужаса крик Ании. Лежавший на спине Архип почувствовал, что противник слетел с него, как пушинка. Когда он привстал, увидел Вайду, на шее которого затянулся аркан, а на спине кто–то сидел. Вынырнувшее из мрака ночи существо, визжа и скаля зубы, тянуло свою ручонку к горлу Вайды, а в другой руке блестел огромных размеров нож. Каким–то чудом цыгану удалось перехватить занесенный тесак и отшвырнуть его подальше. Но напавшее на него существо не угомонилось. Пронзительно заверещав, оно внезапно вцепилось в незащищенную шею Вайды, раздирая ее, острыми, как бритва, ногтями. Между ними завязалась борьба.

Поднявшись при помощи подоспевшей Ании, покачиваясь, Архип продолжал с интересом наблюдать за странной, интригующей схваткой, результат которой едва ли можно было предположить. Крепкий, сильный Вайда ничего не мог сделать с маленьким легким «бесенком», который вскоре оседлал его и прижал острое лезвие ножа к горлу.

— Ляля, отпусти, — прохрипел, тяжело дыша, повергнутый цыган.

— Ну уж нет! — выкрикнула то ли злобно, то ли ликующе победительница. — Я устала тебя предупреждать, Вайда, чтобы не становился на моем пути.

— Так я же…

— МОЛЧИ И убирайся, — сказала Ляля, отводя от горла цыгана нож. — Но учти, Вайда, я отпускаю тебя живым в последний раз. Больше пощады не будет!

Цыганка встала и подошла к онемевшим от увиденного Архипу и Ание.

— Полезайте обратно в бричку, — устало сказала она. — Нам пора поспешить.

— Цыганочка, ты это? — всплеснула руками девушка, узнав Лялю. — Не может быть! — воскликнул казак.

— Может, Архип. Все может!

Ляля уселась на козлы и взяла в руки вожжи.

— Теперь повезу вас я. Не бойтесь, я с лошадьми управляюсь не хуже этого беспутного цыгана. — Она кивнула в сторону, где темнота поглотила поспешившего убраться Вайду.

— Так куда ты хочешь нас свезти, Ляля? — полюбопытствовал напоследок Архип.

— Не думай, не в Сакмарск, — взмахнув кнутом, ответила цыганка. — Нынче всем нам вместе по пути!

* * *

Барков с пистолетом в руке ожидал возвращения Жаклин в подъезде ее дома. Он был твердо уверен, что карета вот–вот возвратится. Как подсказывал ему разум, Нага специально удалил хозяйку из дома, наобещав ей чего–то, чтобы развязать себе руки. Но хитрый план негодяя не удался благодаря своевременному вмешательству его, капитана Баркова. Теперь Нага обезврежен и заперт в подвале, а Жаклин он «предложит» свои правила игры, которым она будет следовать слепо, даже не подозревая, что происходит. Итак, пора действовать.

Капитан взвел курок пистолета и приставил ствол к плечу. Надо было выстрелить так, чтобы пуля прошла навылет сквозь мягкие ткани тела и не повредила кость. И он знал, как это сделать.

Закусив губу и закрыв глаза, он нажал пальцем на спусковой крючок. Грянул выстрел…

* * *

Жаклин чувствовала себя в карете как на раскаленной сковороде. Ощущение собственного бессилия мучило ее, словно угрызения совести, словно возмездие за преступление, совершенное против

самой себя. Она понимала, что Нага обманул ее — нагло, изворотливо и изощренно. Наверное, он уже выехал из Оренбурга t деньгами и девушкой в придачу. Где и как его искать, она не знала.

Карета остановилась у подъезда ее дома. Жаклин осмотрелась. Перед ней на улице лежал навзничь мужчина.

«О Господи, этого мне еще не хватало! — ужаснулась она. — Но кто же это? И почему он лежит у подъезда моего дома?»

Мысль о том, что ее может кто–то увидеть рядом с телом незнакомца, была сильнее испуга, и Жаклин удержалась от крика. Затолкав в подъезд служанку Ании и отпустив карету, она наклонилась над лежавшим.

Видимо, падая, незнакомец успел защитить голову: он лежал, прижавшись рукой к согнутой руке. По шинели от левого плеча до поясницы расплывалось большое красное пятно. Виден был только профиль бледного лица, лоб в ледяных капельках. Рот исказила гримаса боли, сквозь стиснутые зубы вырывалось хриплое дыхание.

«Да это же капитан Барков, о Господи! — испугалась еще больше Жаклин. — Наверное, Нага исполнил свой коварный замысел и подставил его под пулю “ангела–хранителя” вместо себя!»

Перейти на страницу:

Все книги серии Сибириада

Дикие пчелы
Дикие пчелы

Иван Ульянович Басаргин (1930–1976), замечательный сибирский самобытный писатель, несмотря на недолгую жизнь, успел оставить заметный след в отечественной литературе.Уже его первое крупное произведение – роман «Дикие пчелы» – стало событием в советской литературной среде. Прежде всего потому, что автор обратился не к идеологемам социалистической действительности, а к подлинной истории освоения и заселения Сибирского края первопроходцами. Главными героями романа стали потомки старообрядцев, ушедших в дебри Сихотэ-Алиня в поисках спокойной и счастливой жизни. И когда к ним пришла новая, советская власть со своими жесткими идейными установками, люди воспротивились этому и встали на защиту своей малой родины. Именно из-за правдивого рассказа о трагедии подавления в конце 1930-х годов старообрядческого мятежа роман «Дикие пчелы» так и не был издан при жизни писателя, и увидел свет лишь в 1989 году.

Иван Ульянович Басаргин

Проза / Историческая проза
Корона скифа
Корона скифа

Середина XIX века. Молодой князь Улаф Страленберг, потомок знатного шведского рода, получает от своей тетушки фамильную реликвию — бронзовую пластину с изображением оленя, якобы привезенную прадедом Улафа из сибирской ссылки. Одновременно тетушка отдает племяннику и записки славного предка, из которых Страленберг узнает о ценном кладе — короне скифа, схороненной прадедом в подземельях далекого сибирского города Томска. Улаф решает исполнить волю покойного — найти клад через сто тридцать лет после захоронения. Однако вскоре становится ясно, что не один князь знает о сокровище и добраться до Сибири будет нелегко… Второй роман в книге известного сибирского писателя Бориса Климычева "Прощаль" посвящен Гражданской войне в Сибири. Через ее кровавое горнило проходят судьбы главных героев — сына знаменитого сибирского купца Смирнова и его друга юности, сироты, воспитанного в приюте.

Борис Николаевич Климычев , Климычев Борис

Детективы / Проза / Историческая проза / Боевики

Похожие книги

Аламут (ЛП)
Аламут (ЛП)

"При самом близоруком прочтении "Аламута", - пишет переводчик Майкл Биггинс в своем послесловии к этому изданию, - могут укрепиться некоторые стереотипные представления о Ближнем Востоке как об исключительном доме фанатиков и беспрекословных фундаменталистов... Но внимательные читатели должны уходить от "Аламута" совсем с другим ощущением".   Публикуя эту книгу, мы стремимся разрушить ненавистные стереотипы, а не укрепить их. Что мы отмечаем в "Аламуте", так это то, как автор показывает, что любой идеологией может манипулировать харизматичный лидер и превращать индивидуальные убеждения в фанатизм. Аламут можно рассматривать как аргумент против систем верований, которые лишают человека способности действовать и мыслить нравственно. Основные выводы из истории Хасана ибн Саббаха заключаются не в том, что ислам или религия по своей сути предрасполагают к терроризму, а в том, что любая идеология, будь то религиозная, националистическая или иная, может быть использована в драматических и опасных целях. Действительно, "Аламут" был написан в ответ на европейский политический климат 1938 года, когда на континенте набирали силу тоталитарные силы.   Мы надеемся, что мысли, убеждения и мотивы этих персонажей не воспринимаются как представление ислама или как доказательство того, что ислам потворствует насилию или террористам-самоубийцам. Доктрины, представленные в этой книге, включая высший девиз исмаилитов "Ничто не истинно, все дозволено", не соответствуют убеждениям большинства мусульман на протяжении веков, а скорее относительно небольшой секты.   Именно в таком духе мы предлагаем вам наше издание этой книги. Мы надеемся, что вы прочтете и оцените ее по достоинству.    

Владимир Бартол

Проза / Историческая проза