Наутро следующего дня, небольшой кружок друзей собрался вместе за завтраком. Им хватило вчера событий, чтобы снова сегодня об этом заговорить. Сэр Фортрайд не переставал хвастаться своими полезными знакомствами, молодежь обсуждала спектакль великого Рэмзи, который уже прославил свое имя «Маленькой Роуз» и теперь был у лондонцев на всеуслышание, а Фрай не мог найти душевное спокойствие после вчерашней записки. К тому же, сегодня вечером он намеревался поехать к мистеру Сэйгуру и постараться выяснить о его жизни как можно больше. Но разве в таком смятении можно придумать какой-либо правдивый план? Нет! Молодой пастор поднялся со своего стула, не обращая внимания на всех присутствующих, и отошел к окну. Остальные сделали вид, что не произошло ничего ровным счетом нарушающее их завтрак, разве что Мария поглядывала на брата, но ее внимание постоянно отвлекала Кэтрин.
Эта девица вчера легла спать, обиженная на холодность мистера Ласко. Большую часть сна, она обдумывала, какие еще можно предпринять меры — внимания он не ищет, и не обижается на напускное безразличие. Остается только самый смелый шаг — разговор по душам. Собственно, об этом она и собиралась поговорить со своей наперсницей, ну и с леди Камалией, потому как миледи благоволила мисс Уорвик. Женская половина кружка договорилась встретиться после завтрака и снова обсудить поведение мисс Уорвик.
А вот у мужчин намечался разговор иного рода — узнать на самом деле намерения Ласко. Его ждали к десяти часам, господа собрались в кабинете, Джордж и Эндрю в этот раз приняли игру, оставив ненадолго дам, они и так практически не отходили от женщин в последние несколько дней.
Когда Эшли появился в кабинете, его ожидали. Наблюдательному работнику тайной канцелярии министерства магии сразу бросилось в глаза изменение в настроениях собравшихся господ, правда, он еще не мог извлечь истинную причину их настороженности:
— Мистер Ласко, — заговорщицки молвил виконт. — После вашего ухода, у нас произошло одно занимательное происшествие.
— Смею спросить, что случилось? — невозмутимо ответил помощник адъютанта.
— Мы получили письмо, — Фрай протянул Эшли небольшой конвертик, тот незамедлительно прочел его, рассмотрел на свету плотность бумаги и нажим пера и снова вручил его владельцу.
— И что из этого следует? — поинтересовался заинтригованный Ласко.
— Что, кто-то узнал о пребывании Фрая в Лондоне, и даже его точное место пребывания, — ответил виконт. — А поскольку у нас только один источник, который появляется и исчезает по своему велению…
— Вы решили, что я сдал вас кому-то из врагов? — завершил Эшли.
— Все именно так, и что вы можете нам ответить на это утверждение? — Фортрайд заложил руки на груди, иронично разглядывая шпиона, Фрай стоял такой же непоколебимый и бледный, остальные пока воздерживались от вмешательства.
— Я не ведаю, кто написал вам это письмо, но ручаюсь своей честью, добрым именем и репутацией моего патрона, что мы здесь не причем. Я не стал бы вас оберегать так рьяно, если бы работал на ваших противников. В замок на службу я пошел, чтобы проследить за возможным появлением темных сил, вы не верите мне, я вижу по вашим лицам те сомнения, которые в вас вызываю. Но оправдываться, ни в чем не буду, потому что, я-то уверен в преданности нашему общему делу, и я вам нужен, поскольку, ваш дядя еще не найден. И как только мы обнаружим белого колдуна, обещаюсь, больше не тревожить своим присутствием.
— Мистер Ласко, вы хороший рассказчик, но кто-то же нам подкинул эту записку.
— Я выясню, кто это был, уж в этом не сомневайтесь. Скажите мне только, кто передал вам весточку.
— И мы можем вам доверять? — не выдержал Фрай, с опаской слушая речи шпиона.
— Вы можете мне доверять настолько, как и тогда в Дарквудсе, и я не виню вас в предубеждении по отношению ко мне: врагов много и порой ими кажутся все наши друзья, но замыкаться в себе не стоит. Тем более, что написано не во вред вам, наоборот, вас предупредили, значит будем надеяться, что среди прочих, отыскались друзья.
— Как же надоело жить среди одних сплошных врагов, — отозвался виконт. — Впрочем, если вы нас обманите, я вас лично отыщу и пристрелю, уж помяните мое слово, я обещаниями не разбрасываюсь.
— А вы что скажите, мистер Фрай, вы по-прежнему мне не верите?
— Я не хочу разочаровываться в вас, ибо тогда всяко поддержу сэра Фортрайда в его начинаниях.
Ласко изменился в лице, что случалось с ним крайне редко. Уверенный в себе, лишенный посторонних эмоций человек на миг побледнел, будто ему сделалось дурно. Но потом снова пришел в себя, вернув выражению самообладание.