Читаем Франкенштейн, или Современный Прометей. Последний человек. полностью

287 ..ллне претила мысль ~ конец моему рабству. - В тексте изданий 1818 и 1823 гг.

вместо этих слов значилось: "<...> любая перемена была приемлема для меня, и я радовался возможности провести год или два в ином окружении, вдали от своей семьи; за это время могли произойти события, которые вернули бы меня к моим близким, к мирному счастью: мое обещание было бы выполнено, и чудовище удалилось бы навеки, или же некая катастрофа уничтожила бы его, навсегда положив конец моему рабству" (пер. наш. - С. А.).

а) Ср. в "Божественной комедии" Данте: "Все - в мантиях, и затеняет вежды | Глубокий куколь, низок и давящ; | Так шьют клунийским инокам одежды. | Снаружи позолочен и слепящ, | Внутри так грузен их убор свинцовый, | Что был соломой Федериков плащ" (Ад, песнь ХХШ, ст. 61-66).

586

Приложения

288 ...л сослался на обстоятельства ~ в союзе с пей забыть прошлое. - В тексте изданий 1818 и 1823 гг. вместо этих слов значилось: "<...> я притворился, что хотел бы путешествовать и повидать свет, прежде чем на всю жизнь поселиться в стенах родного города.

Все это я говорил так убедительно, что быстро получил согласие отца; ибо более снисходительного, менее деспотического родителя не было в целом свете. Наш план был тотчас составлен. Мне предстояло ехать в Страсбург, где ко мне должен был присоединиться Клерваль. Планировалось, что некоторое время мы будем путешествовать по городам Голландии, но дольше всего пробудем в Англии. Возвращаться было решено через Францию; и все путешествие должно было занять два года.

Отцу нравилось думать, что моя женитьба на Элизабет состоится сразу по моем возвращении в Женеву. "Эти два года, - сказал он, - минуют быстро и будут последним промедлением на пути к твоему счастью. И более всего я жду времени, когда все мы соединимся и ни надежды, ни страхи уже не нарушат покоя в нашем доме".

"Это отвечает и моим желаниям, - сказал я. - К тому времени оба мы станем мудрее и, надеюсь, счастливее, чем сейчас". Тут я вздохнул; но отец, пожалев меня, не стал допытываться о причине моего уныния. Он надеялся, что новые впечатления и приятные путевые хлопоты вернут мне спокойствие".

289 В конце сентября ~ со слезамщ но без слов. - В тексте изданий 1818 и 1823 гг.

вместо этих слов значилось: "В конце августа я уехал, чтобы провести два года в изгнании. Элизабет соглашалась с доводами в пользу моего путешествия и только сожалела, что сама не имеет такой возможности пополнить свои знания и набраться опыта. Однако, прощаясь со мной, она заплакала и попросила меня вернуться спокойным и счастливым. "Все мы, - сказала она, - зависим от тебя, и, когда ты несчастлив, что же должны чувствовать мы?"" 290 ...упаковали мне в дорогу. - В тексте изданий 1818 и 1823 гг. за этими словами следовало: "<...> ибо я твердо решил, находясь за границей, исполнить свое обещание и, если возможно, вернуться домой свободным человеком" (пер. наш. - С. А).

291 Мы решили спуститься по Рейну от Страсбурга до Роттердама... остановились на день в Мангейме, а на пятые сутки... прибыли в Майнц. - Франкенштейн и Клерваль путешествуют по маршруту, которым в начале сентября 1814 г. следовали супруги Шелли и Клер Клермонт, возвращаясь через Германию и Голландию на родину.

292 Ниже Майнца берега Рейна становятся все более живописными ~ внимал им с удовольствием. - Ср. с этим описанием относящийся к сентябрю 1814 г. отрывок из дневника М. Шелли, впоследствии включенного в "Историю шестинедельной поездки...": "Вечер выдался на редкость погожий; с его приближением берега реки, до тех пор плоские и непривлекательные, сделались удивительно красивы. Река неожиданно сузилась, и лодка с невероятной скоростью понеслась вдоль скалистого берега, поросшего соснами; на другой скале, выступавшей в реку, высились развалины башни, печально зиявшие своими оконницами; закат освещал дальние горы и тучи, бросая в бурные волны свое пурпурное отражение. <...> Мы быстро неслись по течению; по обе стороны виднелись холмы, покрытые виноградниками и деревьями, суровые утесы, увенчанные башнями, лесистые острова, где из листвы выглядывали живописные руины, отраженные в бурных водах, которые колебали их, не искажая. Мы слушали песни сборщиков винограда; должно быть, соседство отвратительных немцев Примечания. Мэри Шелли. Франкенштейн. Глава восемнадцатая 587 не давало нам столь безмятежно любоваться пейзажами, как это кажется мне сейчас; но память, стирая все темное, рисует мне эту часть Рейна прекраснейшим земным раем" (цит. по: Шелли [77.-7>.] Письма. Статьи. Фрагменты. С. 303, 305).

293 Я лежал на дне лодки и, глядя в безоблачное синее небо, словно впитывал в себя покой, который так долго был мне неведам. - По наблюдению М. Хиндла (см.: Hindle М.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Первый шаг
Первый шаг

"Первый шаг" – первая книга цикла "За горизонт" – взгляд за горизонт обыденности, в будущее человечества. Многие сотни лет мы живём и умираем на планете Земля. Многие сотни лет нас волнуют вопросы равенства и справедливости. Возможны ли они? Или это только мечта, которой не дано реализоваться в жёстких рамках инстинкта самосохранения? А что если сбудется? Когда мы ухватим мечту за хвост и рассмотрим повнимательнее, что мы увидим, окажется ли она именно тем, что все так жаждут? Книга рассказывает о судьбе мальчика в обществе, провозгласившем социальную справедливость основным законом. О его взрослении, о любви и ненависти, о тайне, которую он поклялся раскрыть, и о мечте, которая позволит человечеству сделать первый шаг за горизонт установленных канонов.

Сабина Янина

Фантастика / Научная Фантастика / Социально-психологическая фантастика / Социально-философская фантастика
Бозон Хиггса
Бозон Хиггса

Кто сказал что НФ умерла? Нет, она затаилась — на время. Взаимодействие личности и искусственного интеллекта, воскрешение из мёртвых и чудовищные биологические мутации, апокалиптика и постапокалиптика, жёсткий киберпанк и параллельные Вселенные, головокружительные приключения и неспешные рассуждения о судьбах личности и социума — всему есть место на страницах «Бозона Хиггса». Равно как и полному возрастному спектру авторов: от патриарха отечественной НФ Евгения Войскунского до юной дебютантки Натальи Лесковой.НФ — жива! Но это уже совсем другая НФ.

Антон Первушин , Евгений Войскунский , Игорь Минаков , Павел Амнуэль , Ярослав Веров

Фантастика / Зарубежная образовательная литература, зарубежная прикладная, научно-популярная литература / Научная Фантастика / Фантастика: прочее / Словари и Энциклопедии