Читаем Французский шутя. 200 анекдотов для начального чтения полностью

Deux hommes attendent f'ebrilement dans la salle d’attente d’une maternit'e. La porte s’ouvre et une infirmi`ere s’adresse, souriante, `a l’un des deux hommes:

– Compliments, Monsieur! Vous ^etes un heureux papa…

L’autre type se l`eve, furieux:

– Mais, Madame, je suis pourtant arriv'e avant lui!

Un m'edecin prend le pouls de son client (врач проверяет: «берет» пульс своего больного: «посетителя/клиента»):

– Vous ^etes en parfaite sant'e (у вас прекрасное здоровье: «вы в совершенном здравии»), votre pouls est aussi r'egulier (ваш пульс настолько же ровный: «регулярный») qu’un mouvement d’horlogerie (как ход: «движение» часового механизма; horlogerie, f – часовая мастерская; часовой магазин; часовой механизм; horloge, f – стенные часы; башенные часы)!

– C’est normal (это нормально), vous avez le doigt sur ma montre (у вас палец на моих часах)!

Un m'edecin prend le pouls de son client:

– Vous ^etes en parfaite sant'e, votre pouls est aussi r'egulier qu’un mouvement d’horlogerie!

– C’est normal, vous avez le doigt sur ma montre!

Chez le gyn'ecologue (у гинеколога), deux femmes enceintes discutent (разговаривают две беременные женщины). L’une dit (одна говорит):

– Il faut faire attention aux films (следует обратить внимание на фильмы) qu’on regarde (которые мы смотрим). Ma m`ere avait 'et'e voir (моя мама ходила: «была» смотреть) «Les Deux Orphelines» («Две сироты») et nous 'etions des jumelles (и мы были двумя близняшками) avant d’^etre orphelines (прежде чем стать сиротами). Une autre amie a vu (другая подруга посмотрела) «Les trois Mousquetaires» («Три мушкетера») et elle a eu des tripl'es (и она родила: «имела» тройню).

La deuxi`eme femme dit alors (тогда вторая женщина говорит):

– Zut! (черт!) Je viens de voir «Ali Baba et les 40 [quarante] Voleurs» (я только что посмотрела «Али Баба и 40 разбойников»; voleur, m – вор; voler – воровать, украсть)!

Chez le gyn'ecologue, deux femmes enceintes discutent. L’une dit:

– Il faut faire attention aux films qu’on regarde. Ma m`ere avait 'et'e voir «Les Deux Orphelines» et nous 'etions des jumelles avant d’^etre orphelines. Une autre amie a vu «Les trois Mousquetaires» et elle a eu des tripl'es.

La deuxi`eme femme dit alors:

– Zut! Je viens de voir «Ali Baba et les 40 Voleurs»!

Du haut de leur pommier (с высоты своей яблони; pommier, m), deux pommes (два яблока; pomme, f) observent le monde (наблюдают за миром).

– Regarde-moi tous ces gens (посмотри-ка на всех этих людей), ils se battent (они сражаются; se battre – драться, биться, сражаться; battre – бить), ils manifestent (они выступают), personne n’a l’air de vouloir (никто не выглядит желающим: «не имеет вида хотеть») s’entendre avec son voisin (ладить со своим соседом). Un de ces jours (однажды/когда-нибудь: «в один из этих дней»), c’est nous, les pommes, qui dirigerons la Terre (это = именно мы, яблоки, кто будет: «будем» управлять Землей)!

– Qui ca, nous (кто это, мы)? Les rouges ou les vertes (красные или зеленые)?

Перейти на страницу:

Похожие книги