Deux copains
(два приятеля) se retrouvent c^ote `a c^ote au cimeti`ere (находятся друг около друга на кладбище;Au bout d’un moment
(через мгновение;– Il faudrait revenir au cimeti`ere
(надо бы вернуться на кладбище;– Mais pourquoi
(но почему = зачем)? demande l’autre (спрашивает другой).– Parce que si jamais
(потому что если когда-нибудь = а вдруг;Deux copains se retrouvent c^ote `a c^ote au cimeti`ere. Une nuit, les deux squelettes d'ecident d’aller faire un tour en v'elo.
Au bout d’un moment, l’un d’eux dit `a l’autre:
– Il faudrait revenir au cimeti`ere prendre nos pierres tombales avec nous.
– Mais pourquoi? demande l’autre.
– Parce que si jamais on nous demandait nos pi`eces d’identit'e!
– `A la maison, d'eclare le mari
(дома, заявляет муж), c’est moi qui commande (командую я: «это я, кто командует»). Ainsi hier (так, вчера), j’ai dit `a ma femme (я сказал своей жене): «Ch'erie, donne-moi de l’eau chaude (дорогая, подай мне горячей воды)!»– Et elle t’en a donn'e
(и она дала тебе ее) tout de suite (сиеминутно/сразу же)?– Oui, tout de suite, car moi, pour rien au monde
(так как я ни за что в мире) je ne ferais la vaisselle `a l’eau froide (не мыл бы посуду холодной водой)!– `A la maison, d'eclare le mari, c’est moi qui commande. Ainsi hier, j’ai dit `a ma femme: «Ch'erie, donne-moi de l’eau chaude!»
– Et elle t’en a donn'e tout de suite?
– Oui, tout de suite, car moi, pour rien au monde je ne ferais la vaisselle `a l’eau froide!
Deux hommes
(двое мужчин) attendent f'ebrilement (лихорадочно ждут) dans la salle d’attente d’une maternit'e (в приемной родильного дома;– Compliments, Monsieur
(поздравляю: «комплименты», месье)! Vous ^etes un heureux papa (вы стали папой: «вы счастливый отец»)…L’autre type se l`eve, furieux
(другой мужчина встает в бешенстве;– Mais, Madame, je suis pourtant arriv'e avant lui
(но мадам, я, однако, пришел раньше него)!