– C’est que, docteur
(в том-то и дело, доктор), il ne dit plus rien (он больше ничего не говорит) depuis hier (со вчерашнего дня)…Chez le psychiatre.
– Docteur, il faut absolument que vous examiniez mon mari: depuis six ans il raconte dans son sommeil tout ce qu’il fait dans la journ'ee!
– Depuis six ans, Madame? Et c’est seulement aujourd’hui que vous venez me voir?
– C’est que, docteur, il ne dit plus rien depuis hier…
C’est un type qui dit `a son coiffeur
(один мужчина говорит своему парикмахеру;– Dites-moi
(скажите мне), pourquoi votre chien (почему ваша собака) me regarde-t-il (смотрит на меня) avec ces yeux-l`a (такими глазами: «этими вот глазами»)?– Il faut que je le dise `a monsieur
(нужно, чтобы я сказал это месье): de temps en temps (время от времени), une oreille tombe (падает ухо). Il adore ca (он это обожает).C’est un type qui dit `a son coiffeur:
– Dites-moi, pourquoi votre chien me regarde-t-il avec ces yeux-l`a?
– Il faut que je le dise `a monsieur: de temps en temps, une oreille tombe. Il adore ca.
Un petit garcon
(маленький мальчик) demande un jour `a ses parents (спрашивает однажды у своих родителей) comment naissent les enfants (как рождаются дети;Le soir m^eme
(в тот же вечер), il voit ses parents faire l’amour (он видит, как родители занимаются любовью;– Alors, vous jardinez
(а, вы занимаетесь садоводством;Un petit garcon demande un jour `a ses parents comment naissent les enfants. On lui explique que les garcons naissent dans les choux et les filles dans les roses.
Le soir m^eme, il voit ses parents faire l’amour. Il leur jette:
– Alors, vous jardinez?
Un gamin rentre de l’'ecole en pleurant
(мальчик возвращается из школы в слезах: «плача»;– Maman, la ma^itresse n’arr^ete pas
(мама, учительница не перестает) de m’emb^eter (донимать меня)!La m`ere va `a l’'ecole
(мама идет в школу) pour se plaindre (чтобы пожаловаться). La ma^itresse lui propose (учительница предлагает ей) d’assister au cours (поприсутствовать на уроке) et pose au gamin une question (и задает мальчику вопрос): trois plus deux, cela fait combien (сколько будет 3 плюс 2)? Le gosse s’'ecrie (мальчишка восклицает):– Tu vois, maman
(мама, ты видишь), elle recommence (она снова начинает;Un gamin rentre de l’'ecole en pleurant:
– Maman, la ma^itresse n’arr^ete pas de m’emb^eter!
La m`ere va `a l’'ecole pour se plaindre. La ma^itresse lui propose d’assister au cours et pose au gamin une question: trois plus deux, cela fait combien? Le gosse s’'ecrie:
– Tu vois, maman, elle recommence!