Le mari rentre chez lui `a quatre heures du matin. Pour ne pas r'eveiller sa femme, il se d'eshabille avant d’entrer dans la chambre. Il entre sans faire de bruit. C’est alors qu’il croise un homme qui en sort et qui lui dit:
– Bonne chance, mon vieux. Mais je vous conseille de faire vite: elle attend son mari d’un moment `a l’autre!
Un vieux milliardaire
(старый миллиардер) t'el'ephone а une conseill`ere du coeur (звонит своей советнице по сердечным вопросам;Un vieux milliardaire t'el'ephone а une conseill`ere du coeur: «J’ai 62 ans et je suis follement amoureux d’une superbe jeune fille de 19 ans. Pensez-vous que j’aie plus de chance de l’amener `a m’'epouser si je lui dis que j’ai juste 50 ans?» La conseill`ere lui r'epond: «A mon avis, vous feriez mieux de lui dire que vous approchez des 80!»
Un damn'e t'el'ephone de l’enfer
(грешник звонит из ада;– Ici, cela ne va pas trop mal
(здесь не так уж все и плохо: «идет не слишком плохо»). Comme on est tr`es nombreux (так как нас тут очень много: «мы очень многочисленны»;– Ne m’en parle pas
(не говори мне о нем). Un travail fou (сумасшедший труд): on se l`eve `a six heures (мы встаем в шесть часов), on se couche `a minuit (ложимся в полночь). Je n’en peux plus (я больше так не могу: «я этого больше не хочу»)!– Mais comment
(но как)? Comment cela se fait-il (как так получается: «делается»)?– C’est `a cause de la main-d’oeuvre
(это из-за рабочей силы = из-за нехватки рабочей силы)! Il n’entre jamais personne ici (сюда никогда никто не входит = не поступает)!