Читаем Французский шутя. 200 анекдотов для начального чтения полностью

Le petit asticot demande `a sa maman (маленький червячок спрашивает у своей мамы; asticot, m – личинка мясной мухи; червячок /для наживки/):

– Maman, o`u est papa (мама, а где папа)?

– Il est all'e p^echer, mon petit (он ушел на рыбалку: «рыбачить», малыш)…

Le petit asticot demande `a sa maman:

– Maman, o`u est papa?

– Il est all'e p^echer, mon petit…

Dans un aquarium (в аквариуме), deux poissons rouges discutent (разговаривают две золотые рыбки; poisson, m – рыба):

– `A ton avis (по-твоему мнению; avis, m), est-ce que Dieu existe (Бог существует)?

– Bien s^ur (конечно)! Sinon qui d’autre (в противном случае, кто бы еще: «кто другой») changerait notre eau (менял бы нам воду: «нашу воду») et ferait tomber la bouffe du ciel (и сбрасывал бы жратву с неба; faire tomber – давать/побуждать упасть = сбрасывать)?

Dans un aquarium, deux poissons rouges discutent:

– `A ton avis, est-ce que Dieu existe?

– Bien s^ur! Sinon qui d’autre changerait notre eau et ferait tomber la bouffe du ciel?

Une jeune fille se plaint `a son amie (девушка жалуется своей подруге; se plaindre):

– `A tous nos rendez-vous (на всех наших свиданиях), il m’offre des fleurs fan'ees (он мне дарит увядшие цветы; offrir; fleur, f; se faner – увядать, отцветать).

– Eh bien, essaye d’arriver `a l’heure (ну попытайся приходить вовремя; essayer – пробовать; пытаться)…

Une jeune fille se plaint `a son amie:

– `A tous nos rendez-vous, il m’offre des fleurs fan'ees.

– Eh bien, essaye d’arriver `a l’heure…

Le fils:

– Aujourd’hui, j’'etais dans le bus avec papa (сегодня я ехал: «был» с папой в автобусе). il m’a dit (он сказал мне) de laisser ma place `a une dame (уступить место женщине; laisser – оставлять)…

La maman (мама):

– C’est tr`es bien, fiston (очень хорошо, сынок; fiston, m – сынок, сынишка), tu as fait une bonne action (ты хорошо поступил: «сделал = совершил хороший поступок»).

Le fils:

– Mais, maman, j’'etais sur les genoux de papa (но, мама, я сидел у папы на коленях; genou, m)!

Le fils:

– Aujourd’hui, j’'etais dans le bus avec papa. il m’a dit de laisser ma place `a une dame…

La maman:

– C’est tr`es bien, fiston, tu as fait une bonne action.

Le fils:

– Mais, maman, j’'etais sur les genoux de papa!

C’est un homme qui est attach'e `a un poteau (мужчина привязан к столбу) dans une tribu cannibaliste (в племени каннибалов: «каннибальском»).

Un cannibale s’approche (один каннибал подходит; s’approcher – подходить, приближаться) et lui demande (и спрашивает его):

– C’est quoi ton nom (как тебя зовут: «это что – твое имя»)?

Alors l’homme lui r'epond (тогда мужчина отвечает ему; r'epondre):

– Pourquoi me demandes-tu ca (почему ты меня спрашиваешь об этом)?

Le cannibale lui r'epond:

– C’est pour le menu (это для меню)!

C’est un homme qui est attach'e `a un poteau dans une tribu cannibaliste.

Un cannibale s’approche et lui demande:

– C’est quoi ton nom?

Alors l’homme lui r'epond:

– Pourquoi me demandes-tu ca?

Le cannibale lui r'epond:

– C’est pour le menu!

Un p`ere dit `a son fils (отец говорит своему сыну):

Перейти на страницу:

Похожие книги