– Non. Je r'edige les menus d’un grand restaurant
(я составляю меню в одном крупном ресторане: «одного крупного ресторана»;Un m'ediocre 'ecrivain raconte:
– D'esormais, j’ai la satisfaction de savoir que ce que j’'ecris est lu avec infiniment d’attention.
– Vous faites toujours des romans?
– Non. Je r'edige les menus d’un grand restaurant.
Apr`es avoir vu sa grosse femme
(увидев, как его толстая жена) partir vers la salle de bains (пошла в ванную комнату), pour se peser (чтобы взвеситься), le mari lui lance, ironiquement (муж бросает ей иронично):– Ce cri d’horreur
(этот крик ужаса;Apr`es avoir vu sa grosse femme partir vers la salle de bains, pour se peser, le mari lui lance, ironiquement:
– Ce cri d’horreur que je viens d’entendre, c’est toi qui l’as pouss'e ou c’est la balance?
– Voici, dit le m'edecin `a une jeune femme
(вот, говорит врач девушке) qui veut maigrir (которая хочет похудеть;– Voici, dit le m'edecin `a une jeune femme qui veut maigrir, le r'egime que vous devez suivre… Et un cadenas solide pour la porte de votre r'efrig'erateur.
Deux m`eres discutent
(разговаривают две матери):– Ma petite fille
(моя маленькая дочь) est tellement intelligente (настолько сообразительна) que m^eme si elle est juste en deuxi`eme ann'ee (что несмотря на то, что ей пошел лишь второй год: «что даже если =– Ah oui, et quel est-il son nom
(и как ее зовут: «каково ее имя»)?– Anna!
Deux m`eres discutent:
– Ma petite fille est tellement intelligente que m^eme si elle est juste en deuxi`eme ann'ee, elle peut 'epeler son nom dans les deux sens!
– Ah oui, et quel est-il son nom?
– Anna!
Le docteur vient de finir
(врач только что закончил) l’examen de son patient (осмотр пациента) et il lui dit (и он ему говорит):– Je ne vois pas bien
(я не очень понимаю: «вижу»;Le patient r'epond:
– Dans ce cas
(в таком случае), je reviendrai (я вернусь;