Un fils demande à son père
(сын спрашивает своего отца) comment être heureux (как быть счастливым).– Fiston
(сынок), il faut avoir (нужно иметь) une bonne santé (хорошее здоровье) et un bon travail (и хорошую работу).– Tu as eu cela
(у тебя было это), toi, papa?– Moi? J’ai toujours eu une bonne santé
(у меня всегда было хорошее здоровье) parce que ta mère a toujours eu un bon travail (потому что у твоей мамы всегда была хорошая работа)!Un fils demande à son père comment être heureux.
– Fiston, il faut avoir une bonne santé et un bon travail.
– Tu as eu cela, toi, papa?
– Moi? J’ai toujours eu une bonne santé parce que ta mère a toujours eu un bon travail!
Une blonde rencontre une de ses copines blondes
(блондинка встречает одну из своих подруг-блондинок):– Je viens d’avoir un test de grossesse
(я только что прошла тест на беременность).– C’était dur, les questions
(сложные были вопросы: «это было трудно – вопросы»;Une blonde rencontre une de ses copines blondes:
– Je viens d’avoir un test de grossesse.
– C’était dur les questions?
C’est une blonde qui va chez le coiffeur
(блондинка идет к своему парикмахеру) avec son walkman sur les oreilles (с плеером на ушах;– Mon copain m’a dit
(мой приятель сказал мне) si je l’enlevais (если я сниму его), ben je mourrais (ну, я умру;Au bout de 20 [vingt] minutes
(когда прошло: «по окончании» 20 минут), la blonde accepte d’enlever son walkman (блондинка соглашается снять свой плеер) et elle tombe raide morte (и она падает замертво;C’est une blonde qui va chez le coiffeur avec son walkman sur les oreilles. Alors le coiffeur lui demande de l’enlever plusieurs fois, mais elle refuse à chaque fois. Le coiffeur finit par lui demander pourquoi, elle répond:
– Mon copain m’a dit si je l’enlevais, ben je mourrais!
Au bout de 20 minutes, la blonde accepte d’enlever son walkman et elle tombe raide morte. Le coiffeur, ne comprenant pas, met le walkman dans ses oreilles et entend: «inspire, expire, inspire…»
Une blonde se commande une pizza
(блондинка заказывает себе пиццу). La cuisinière lui demande (кухарка/повар спрашивает у нее;– Voulez-vous
(вы хотите) que je vous la découpe (чтобы я вам ее разделила;– Oh, en six, s’il vous plaît
(на шесть, пожалуйста)! Je ne serai jamais capable (я никогда не смогу: «не буду способна») de manger douze morceaux (съесть двенадцать кусков).Une blonde se commande une pizza. La cuisinière lui demande:
– Voulez-vous que je vous la découpe en six ou en douze parts?
– Oh, en six, s’il vous plaît! Je ne serai jamais capable de manger douze morceaux.