– Euh… oui et non
(ээ… да и нет). Parce que je dois t’avouer (потому что я должен тебе признаться;Le directeur d’une galerie de peinture téléphone à un artiste:
– L’exposition de tes œuvres a attiré l’attention de gens malhonnêtes. La galerie a été cambriolée, cette nuit.
– C’est la gloire! s’écrie le peintre.
– Euh… oui et non. Parce que je dois t’avouer qu’ils ont laissé tes tableaux en se contentant d’emporter ce qui a de la valeur: les cadres.
C’est un gars qui rentre dans un bistrot
(парень заходит в ресторанчик), il est tout égratigné dans la figure (у него лицо все поцарапанное: «он весь поцарапанный в лице»), sur les bras, les jambes (на руках, на ногах;Le gars répond:
– Je viens d’enterrer ma belle-mère
(я только что похоронил свою тещу)!Les autres de lui répondre
(другие ему отвечают = его спрашивают в ответ на это):– Quel est le rapport avec tes égratignures
(какое это имеет отношение к твоим царапинам)?Le gars répond:
– Mais c’est qu’elle ne voulait pas
(но она-то не хотела)!C’est un gars qui rentre dans un bistrot, il est tout égratigné dans la figure, sur les bras, les jambes, bref pas mal amoché. Alors ses copains lui demandent ce qui lui est arrivé.
Le gars répond:
– Je viens d’enterrer ma belle-mère!
Les autres de lui répondre:
– Quel est le rapport avec tes égratignures?
Le gars répond:
– Mais c’est qu’elle ne voulait pas!
Un petit garçon
(маленький мальчик) entre dans un commissariat (заходит в комиссариат) et s’accroche au premier policier (и пристает: «цепляется» к первому полицейскому) qu’il rencontre en lui disant (которого он встречает, говоря ему):– Viens vite
(пойдем: «иди» скорее), dehors il y a un vilain monsieur (там на улице нехороший господин;Le flic sort du commissariat
(полицейский выходит из комиссариата) et trouve sur le trottoir deux hommes (и находит на тротуаре двух мужчин) en train de se battre (которые как раз дерутся: «в процессе драться»), il demande alors au petit garçon (тогда он спрашивает у маленького мальчика):– Je veux bien t’aider
(я очень хочу тебе помочь), mais lequel des deux est ton papa (но какой из двух твой папа)?Le petit le regarde alors
(тогда малыш смотрит на него) d’un air penaud (с озадаченным/пристыженным видом) et lui répond (и отвечает ему):– Je ne sais pas
(я не знаю;Un petit garçon entre dans un commissariat et s’accroche au premier policier qu’il rencontre en lui disant:
– Viens vite, dehors il y a un vilain monsieur qui frappe mon papa!
Le flic sort du commissariat et trouve sur le trottoir deux hommes en train de se battre, il demande alors au petit garçon:
– Je veux bien t’aider, mais lequel des deux est ton papa?
Le petit le regarde alors d’un air penaud et lui répond:
– Je ne sais pas, c’est pour ça qu’ils se battent!