N’y comprenant rien du tout
(совершенно ничего в этом не понимая), elle demande au jeune homme (она спрашивает у молодого человека): «Comment cela ce fait-il donc (как же так, как так получилось: «как же это делается»)?!»Au jeune de rétorquer
(тогда молодой человек замечает/возражает: «молодому человеку – /очередь/ возразить»):«L’autre fois
(в тот раз/в прошлый раз), j’avais ramené un sac à main à une personne (я принес сумочку одной особе) qui m’a remercié (которая меня поблагодарила) sans me récompenser (не вознаградив меня). Elle n’avait pas de monnaie (у нее не было мелочи;Dans un grand magasin, une femme perd son sac à main, dans la cohue de ce premier jour de soldes…
Désespérée, elle rentre à la maison et l’on sonne à la porte. Un jeune homme apparaît, son sac à main sous le bras!
«Je rêve! Il y a donc encore des gens honnêtes en ce monde! Merci! Merci beaucoup!»
Devant lui, elle l’ouvre; tout y est! Cependant, en ouvrant son porte-feuille… son billet de 50 euros a disparu, mais il s’y trouve: deux billets de 10, un de 20 et deux de 5 euros…
N’y comprenant rien du tout, elle demande au jeune homme: «Comment cela ce fait-il donc?!»
Au jeune de rétorquer:
«L’autre fois, j’avais ramené un sac à main à une personne qui m’a remercié sans me récompenser. Elle n’avait pas de monnaie…»
C’est une nouvelle hôtesse blonde
(новая стюардесса-блондинка) qui accompagne l’équipage (сопровождает экипаж) sur un vol courrier (на одном из регулярных рейсов). Lors de l’escale (во время промежуточной посадки;– Et pourquoi ça
(и почему же)? demande le commandant (спрашивает командир).– Et bien, c’est parce qu’il y a seulement trois portes ici
(это потому, что здесь всего три двери;C’est une nouvelle hôtesse blonde qui accompagne l’équipage sur un vol courrier. Lors de l’escale, le commandant montre à la blonde où manger et dans quel hôtel dormir. Le lendemain l’équipage doit repartir. Tout le monde est à l’aéroport, sauf la nouvelle hôtesse. Le commandant qui s’inquiète appelle à l’hôtel et demande à lui parler. Elle décroche le téléphone et, en sanglotant, explique qu’il lui est impossible de sortir de sa chambre.
– Et pourquoi ça? demande le commandant.
– Et bien, c’est parce qu’il y a seulement trois portes ici. L’une est la porte de la salle de bain, la seconde celle des toilettes et sur la troisième il y a une pancarte «Ne pas déranger!».
Une blonde rentre le soir
(блондинка возвращается вечером) de la maternelle chez sa mère (из детского сада домой к маме).