«Et bien, le grizzly tomba raide mort
(гризли упал замертво) à ses pieds (к его ногам)!»«C’est impossible
(это невозможно)! s’insurgea le vieillard (возмутился старик;«C’est exactement
(это именно то) où je voulais en venir (к чему я клонил: «куда я хотел с этим прийти»)…»Un vieillard de 80 ans va voir son medecin. Ce dernier lui demande comment vont les choses.
«Je suis en pleine forme! répond le vieillard. Je sors avec une petite poule de 18 ans et je l’ai mise enceinte! Qu’est-ce que vous pensez de ça, docteur?»
Le docteur lui répond: «C’est formidable! Mais laissez-moi vous raconter une histoire.
C’est une histoire vrai. J’ai un ami qui est un passionné de chasse, il n’a jamais manqué une saison. Un jour, alors qu’il s’en allait chasser et qu’il était pressé, il s’est trompé et, au lieu de prendre son fusil, il a pris son parapluie. Alors où il se trouvait dans la forêt, il aperçut un grizzly qui allait sur lui. Il saisit son parapluie, l’épaula et appuya sur la poignée.
Savez-vous alors ce qu’il se passa?»
«Non», répondit le vieillard interloqué.
«Et bien, le grizzly tomba raide mort à ses pieds!»
«C’est impossible! s’insurgea le vieillard. Quelqu’un a du tirer à sa place…»
«C’est exactement où je voulais en venir…»
Un couple est en train de rouler tranquillement à 90 [quatre-vingt-dix] km/h
(пара спокойно едет на скорости 90 км/ч;«Écoute
(послушай), je sais (я знаю) que nous sommes mariés (что мы женаты) depuis 15 [quinze] ans (уже 15 лет;Le mari ne dit rien
(муж ничего не говорит) et se contente d’accélérer (и ограничивается: «довольствуется» тем, что увеличивает скорость), 100 [cent] km/h.«J’ai eu une aventure
(у меня была интрижка: «приключение») avec ton meilleur ami (с твоим лучшим другом) et il est bien meilleur amant que toi (и он намного лучший любовник, чем ты).»Encore une fois
(и снова, еще раз), le mari ne dit rien (муж ничего не говорит) et se contente d’accélérer (и ограничивается тем, что увеличивает скорость), 110 [cent dix] km/h.Elle: «Je veux la maison et les enfants
(я хочу дом и детей).»Le mari se contente d’accélérer 120 [cent vingt] km/h
(муж лишь увеличивает скорость до 120 км/ч).Elle: «Je veux aussi la voiture
(я также хочу машину), le compte en banque (счет в банке) et les cartes de crédits (и кредитные карточки)…»La voiture arrive près d’un mur
(машина подъезжает к стене) et le mari encore une fois se contente d’accélérer (и муж снова лишь увеличивает скорость), 130 [cent trente] km/h.Elle: «Et toi, que veux-tu
(чего ты хочешь)?»Lui: «Rien, j’ai déjà tout ce dont j’ai besoin
(у меня уже есть все, что мне нужно)!»Elle: «Et c’est quoi
(и что /же/ это)?»Le mari lui dit
(муж говорит ей) juste avant de percuter le mur (прямо перед тем, как наехать на стену;«C’est moi qui ai L’AIRBAG
(подушка безопасности-то у меня)…»Un couple est en train de rouler tranquillement à 90 km/h sur une départementale, l’homme conduit. Soudain, sa femme le regarde et enfin lui dit: