В превосходной степени наречий перед словами plus, moins
ставится нейтральное le : Venez le plus vite (possible). Приходите как можно быстрее.В превосходной степени прилагательных перед plus, moins
ставится соответствующий определенный артикль:Elle est la plus belle de la classe.
Она самая красивая в классе.Il est le plus beau de la classe. Он самый красивый в классе.Прилагательные bon
и mauvais в сравнительной и превосходной степени имеют неправильные формы:bon (bonne) – meilleur(e) – le (la) meilleur(e)
хороший/ая – лучший/ая – самый/ая лучший/ая
mauvais(e) – pire – le (la) pire
плохой/ая – худший/ая – самый/ая плохой/ая©
Un médecin prend le pouls de son client:
– Vous êtes en parfaite santé, votre pouls est aussi régulier qu’un mouvement d’horloge!
– C’est normal, vous avez le doigt sur ma montre.Врач меряет пульс своего клиента:
– Вы абсолютно здоровы. Ваш пульс такой же равномерный, как тиканье часов.
– Это нормально, вы держите палец на моих часах.¶ Запомните слова:
être en parfaite santé
быть абсолютно здоровымle mouvement
движениеl’horloge
(Наречия beaucoup, peu, bien
и mal в сравнительной и превосходной степени имеют неправильные формы:beaucoup – plus – le plus
много – больше – больше всегоpeu – moins – le moins
мало – меньше – меньше всегоbien – mieux – le mieux
хорошо – лучше – лучше всегоmal – plus mal (pis) – le plus mal (le pis) плохо – хуже – хуже всегоВ современном языке формы pis
и le pis употребляются главным образом в устойчивых сочетаниях.В русском языке одни и те же слова –
Во французском языке для этого употребляются разные слова:
Il est plus mauvais (pire) que toi.
Он хуже, чем ты. (Il parle plus mal (pis) qu’il écrit.
Он говорит хуже, чем пишет. (Cette place est meilleure que celle-ci.
Это место лучше, чем то. (¶ Запомните следующие выражения:
de mieux en mieux
всё лучше и лучшеde mal en pis
все хуже и хужеtant mieux / pis
тем лучше / хужеmieux vaut tard que jamais
лучше поздно, чем никогдаau pis aller
на худой конец, в крайнем случаеle plus tôt sera le mieux чем раньше, тем лучше¶ Запомните афоризм Вольтера:
Tout est pour le mieux dans ce meilleur des mondes. Все к лучшему в этом лучшем из миров.©
La femme vient de raccrocher et le mari lui demande:
– Qui c’était?
– C’était ma mère. Je crois qu’elle est devenue à moitié folle.
– Ah bon, ça va mieux alors?!Жена вешает трубку, и муж ее спрашивает:
– Кто это был?
– Это была моя мама. Я думаю, она стала полусумашедшей.
– Ну, значит, ей получше?¶ Запомните слово:
raccrocher вешать трубку¶ Запомните устойчивые выражения с наиболее употребительными наречиями:
Déjà
c’est du déjà-vu
это уже было, это не новость, этим уже не удивишьd’ores et déjà отныне, впредьDehors
dehors! вон отсюда!