6) В чем разница между французским и русским языками в обозначении часового времени?
7) Каковы правила употребления артикля и предлога с названиями дня недели, месяца и года?
8) В чем разница между однокоренными существительными le matin — la matinée, le jour — la journée, le soir — la soirée, l’an — l’année?
Урок 12
Особенности употребления некоторых наречий
Особенности употребления слов en
и y в качестве местоименийОсобенности употребления слов tout
и même, si и queМногозначность слов le, la, les, lui
, leurОсобенности употребления некоторых глаголов со сходным значением
Особенности употребления основных союзов
60. Особенности употребления некоторых наречий
1. Наречия beaucoup
и bien являются синонимами, означая «очень» (в смысле «сильно»). В этом значении они употребляются только с глаголами:Je vous aime bien (beaucoup).
Я вас очень люблю.J’espère bien que…
Я очень надеюсь, что…Слова beaucoup
и bien употребляются как синонимы и при сравнении, означая «гораздо, намного, значительно»:Elle est bien (beaucoup) plus jolie que toi.
Она гораздо красивее тебя.2. С прилагательными или другими наречиями в значении «очень» употребляется наречие très
или bien.Elle est très (bien) jolie.
Она очень красивая.il y a bien longtemps
очень давно3. Русскому сочетанию «так много» по-французски соответствуют наречия tant, tellement
:Vous avez tellement fait pour moi.
Вы так много для меня сделали.J’ai reçu tant de cadeaux.
Я получил так много подарков.(c)
Deux mères discutent:
— Ma petite fille est très intelligente et connaît tant de choses.
— Ah oui?
— Oui, elle est si intelligente que même à 5 ans peut épeler son nom dans les deux sens.
— Et quel est-il son nom?
— Anna.
Две матери беседуют:
— Моя маленькая дочка очень умная и знает так много вещей.
— Да?
— Да, она такая умная, что даже в пять лет может по буквам произнести свое имя слева направо и справа налево.
— И какое же у нее имя?
— Анна.
¶ Запомните слова:
dans les deux sens
в оба конца, в обоих направленияхdiscuter
(la chose
вещьépeler
произносить по буквам.(c)
Mon fils regarde tellement la télé que quand je lui dis: «Viens voir ce magnifique coucher du soleil!», il me demande: «C’est sur quelle chaîne?»
Мой сын так много смотрит телевизор, что, когда я ему говорю: «Иди посмотри на великолепный закат», он спрашивает меня: «А это по какому каналу?»
¶ Запомните слова:
magnifique
великолепныйle coucher du soleil
закатla chaîne
телеканал4. Наречие beaucoup
может быть усилено только наречиями peu и trop:un peu beaucoup
немного слишкомbeaucoup trop
многовато, чересчур5. Наречие bien
, теряя собственное значение, употребляется1) для усиления
bien sûr
конечно, разумеетсяsachez bien que
… знайте же, что…2) смягчения просьбы
Voulez-vous bien m’aider
. Помогите мне, пожалуйста.3) для уточнения:
С’est bien ici?
Это точно здесь?C’est bien lui
. Это точно (в самом деле) он.C’est bien le numéro…?
Это действительно номер…?NB
:После наречия bien
в значении «много» артикль перед последующим существительным сохраняется, превращаясь в слитный. Сравните:bien des fois = beaucoup de fois
bien du plaisir = beaucoup de plaisir
После глагола в повелительном наклонении bien
означает «хорошенько, как следует»:cherchez bien
поищите как следуетrefléchissez bien
подумайте хорошенькоСлово bien
употребляется также как существительное с артиклем le и означает «добро, имущество, собственность, хорошее, благо, польза». Например:Je vous veux du bien.
Я желаю вам добра.Ça vous fera du bien.
Это пойдет вам на пользу.¶ Запомните поговорки:
Le mieux est l’ennemi du bien.
Лучшее — враг хорошего.L’abondance de biens ne nuit pas.
Кашу маслом не испортишь. (6. Наречия voici
, voilà (Me voilà. Le voilà.
А вот и я. А вот и он.Nous voilà arrivés.
Вот мы и пришли.7. Дополнительное значение наречия jamais
(В вопросительном или условном предложении наречие jamais
переводится как «когда-нибудь»:Avez-vous jamais été à Paris?
Вы когда нибудь были в Париже?