Девушка внимательно посмотрела на своего собеседника. Она давно отмечала, насколько ей интереснее быть с ним, по сравнению с иными своими сверстниками. Часто они касались в разговоре тем, о которых она едва что-то слышала прежде, я Иван живо и с интересом говорил о них. Он никогда не выпячивал своих знаний, которые порой удивляли ее. Но более всего Лизу покорила его речь. Он не использовал каких-то модных словечек, которыми так любили жонглировать при встрече знакомые молодые люди. Этот новомодный жаргон и ее раздражал, поскольку за ним была простая глупость. Она с раннего возраста замечала, как бывают ограниченны взрослые. Речь некоторых знакомых была просто убогой. Девушка пыталась скрывать эти мысли от окружающих, думая, что это она ненормальная. Со временем Лиза поняла, что умных людей не так много, а искренних — еще меньше. Иван просто покорил ее своей речью. Ей нравилось, как и что он говорит. Особенно ее поражало, что он мог рассуждать вместе с ней о незнакомом предмете. При этом он не повторял чьи-то умные мысли, он просто рассуждал вслух, не пытаясь произвести впечатление заумными фразами или энциклопедическими знаниями. Среди множества знакомых нашелся один, с кем Лиза могла говорить свободно, с интересом и даже спорить с азартом, не опасаясь быть понятой неправильно.
— Как красиво ты сказал об оружии. Раньше я не понимала, что может так привлекать в нем мальчиков, — вернулась она к прежнему разговору.
— А красота, вернее, не сама красота, а какая-то особенность внешности может быть не менее сильным средством. Каждый вид оружия появляется и уходит в историю, а внешность всегда с нами и была задолго до любого оружия.
— Это ты к чему?
— К тому, что неслучайно инквизиция охотилась на ведьм. Представляешь, сильнейшая организация страны, вернее, нескольких стран, панически боялась ведьм. Тут что-то недоговаривают.
— А ты меня тоже боишься?
— Нет. Ты мне очень нравишься. И если нужно будет пойти на костер, я пойду вместо тебя.
— Маленький хвастунишка… — Лиза не успела закончить фразу, как Иван схватил нож со стола и занёс его над своей ладонью, прижатой к столешнице.
— Нет! — она быстро накрыла своей ладошкой горячую руку Ивана и умоляюще посмотрела на него. Мгновение спустя он успокоился и прижал к своим губам Лизину руку.
— Извини, что напугал тебя. Я погорячился, прости меня, ради Бога.
Его лицо оставалось таким же спокойным, как и несколько секунд назад, только руки стали горячее. Лиза чувствовала это своими ледяными пальцами. Она оглянулась. Все произошло столь стремительно, что в полумраке ресторанного зала они не привлекли внимания. На площадке очередной посетитель напевал песню с помощью караоке, другие были заняты своими разговорами. Настроенные на праздник люди обычно очень благодушны и доверчивы.
— Ты не забыла, что Виторио пригласил нас на прогулку, — как ни в чем ни бывало обратился к спутнице Иван.
— Если бы он так не торопился уйти из-за твоего сурового взгляда, то, возможно, он бы уже передумал, — попыталась пошутить девушка.
— Ну что ты, у меня был ангельский взгляд. Он просто спешил по своим важным итальянским делам. Бизнесмены такой народ, что и в праздники работают.
— С чего ты взял, что он бизнесмен? — удивилась она.
— Накануне праздника он сидел в ресторане с двумя мужчинами такой же внешности. А он явно не «голубой» и в состоянии пригласить женщину на ленч. Причем они не расслаблялись. Если не считать пятиминутное общение с нами, он пробыл здесь минут десять.
— Смотрите, какой Шерлок Холмс… Я не сказала, что ты хвастаешь.
— Более того. Я могу тебе абсолютно точно сказать, что мужчина, который держит тебя за руку, безумно влюблён в тебя. И он так давно не обнимал тебя, что…. — в глазах Ивана сияли весёлые огоньки.
— А мы успеем добежать до пляжа? — как всегда, с каменным выражением лица пошутила она. Несколько секунд молчаливой паузы казались вечностью. Первым не выдержал Иван и расхохотался. Тут же ему ответил звонкий смех Лизы. Откинувшись на спинки стульев, они весело поглядывали друг на друга. Лиза прикрывала рукой свою улыбку, стараясь не привлекать к себе внимания. Но очарование, исходившее от неё, трудно было скрыть. Оглянувшиеся на её звонкий смех посетители ресторанчика тоже улыбались. Она просто светилась счастьем, не красотой, не молодостью, а — удивительно искренним счастьем, понятным без переводчика.
Оставив деньги за коктейли под свечой на столе, так чтобы купюру можно было легко распознать издалека, Иван помог Лизе подняться, и они вышли из ресторана. Кожаный салон их машины был прогрет солнцем, как будто она долго и нетерпеливо ждала их.