Читаем Французский завтрак полностью

— Конечно, — Лиза уже вскочила. — Где компьютер? Спустившись в кубрик, они зашли в маленькую каюту Пабло. На удивление, всё было очень продуманно и компактно. Знакомая заставка «Windows» на экране ноутбука придала Лизе уверенность. Канал связи в сеть Интернет был достаточно быстрым и работал устойчиво, вот только испанские названия вместо привычных русских заставляли останавливаться и вспоминать. Впрочем, вскоре и эта особенность перестала сбивать с ритма поиска.

— Признаться, Лиз, ты меня опять поражаешь. Пабло присел рядом, и удивленно почесал почти седую растрепанную шевелюру.

— Мне казалось, что нормальному человеку не под силу разобраться в этой машинке. Когда мои племянники забывают об Атлантике и гоняются за какими-то виртуальными чертями, уткнувшись в экран, мне становится грустно. Он глубоко вздохнул.

— Они подменяют настоящую жизнь, картинками. Даже далеко от берега в океане. А что может быть интереснее, чем сродниться с ним.

— Ну, они из другого поколения, — девушка, не отрываясь от экрана, привычно постукивала по клавишам, продолжала: — Я использую компьютер только для работы, а детвора просто живет с ним. Для них он как велосипед или радио, всегда должен быть под рукой. Это удобно. Правда, книжки почти не читают, но это со временем пройдет.

— Наверное, я старый, — тихо произнес Пабло, с интересом наблюдая за действиями гостьи, — но не понимаю, как машинка может быть интереснее общения с людьми или океаном.

— Компьютер не заменяет общения, — Лиза замолкла ненадолго, читая информацию на экране, полученную с помощью поисковой системы. — Он просто очень удобен. Раньше нужно было идти в библиотеку или бегать по знакомым, а тут «не отходя от кассы» можно найти ответ на самые сложные вопросы.

Девушка улыбнулась.

— У вас так говорят про кассу?

— Нет, но смысл примерно такой, — она отвлеклась на новую информацию на экране. — Есть, конечно, фанаты, которые все вечера и выходные сидят с компьютером, но фанаты есть и в футболе, и в коллекционировании марок. А один мой знакомый любит один ходить на яхте.

Лиза обернулась, чтобы посмотреть, не обидела ли она капитана. Увидев, как его глаза сузились в щелочки, а от уголков брызнули добрые морщинки, она продолжала.

— И находит там девушек в мужских рубашках… Она сделала паузу, не подумав о том, что Пабло не привык ещё к её манере шутить.

— Которые так увлекаются загорать нагишом, что заплывают далеко от берега.

Теперь уже Пабло многозначительно замолчал, выдерживая свою паузу. У них были разные характеры, но они легко понимали друг друга.

— Эх, отшлёпать бы эту купальщицу по хорошенькой попке, да вот обгорела, нельзя.

— За хорошенькую — спасибо.

Она не выдержала первая и рассмеялась. Верно сказано: посмейся над проблемой, и она перестанет существовать. Неловкость их первой встречи теперь перестала смущать девушку, она почувствовала себя свободнее.

— А крем действительно помог, я думала, с меня кожа лоскутками сойдет.

Лиза обернулась к моряку и с благодарностью положила ладонь на его плечо.

— Спасибо.

— Не стоит, Лиз.

На лицо Пабло легла тень грусти. Он что-то вспоминал, глядя на девушку. Возможно, память вновь и вновь возвращала его в то далекое время, когда он потерял самое дорогое в жизни. Очевидно, он так и не смог простить себе того трагического случая. За что судьба бывает так неблагосклонна к людям? А может, действительно проклятья имеют такую магическую силу. Кто знает.

— Вот! — девушка радостно указала на экран ноутбука. — Адрес Бруно Валороссо и его адвокатской конторы на Сицилии.

Она сжала кулачки и с надеждой посмотрела на Пабло.

— Пусть это будет его семья. Но я не знаю итальянский, а по-английски едва понимаю. Если бы там кто-то говорил по-испански или по-португальски.

— Никогда бы не поверил, что это можно сделать так просто с яхты, болтающейся в Атлантике.

Капитан был явно озадачен.

— Итальянский — не беда. Я часто ходил по Средиземному морю и уж объясниться с макаронниками смогу. Номер телефона есть? Давай-ка я попробую потолковать с ними. Правда, уже десять вечера.

Он уже нажимал кнопочки спутникового телефона

— Надеюсь адвокаты, как и врачи, почти не спят. Разговор Пабло продолжался несколько минут. Было видно, что он волновался, но это только пошло на пользу. Очевидно, его собеседник поверил сбивчивой речи, приглушенной помехами и расстоянием. Прижимая телефон плечом к своему уху, моряк порылся в ящичке стола и стал лихорадочно записывать что-то на листке бумаги. Это были цифры телефонного номера. Лиза, затаив дыханье, в большом волнении смотрела на все действия хозяина яхты и молила всех святых о помощи. Пролепетав слова благодарности, Пабло закончил разговор и, поблескивая глазами, радостно посмотрел на девушку.

— Они дали номер телефона Антонио в Москве. Но в вашей столице уже полночь.

Он с надеждой вздохнул.

— Пусть нам повезёт. А этот Антонио говорит по-испански?

— Не знаю, — Лиза растерялась, — я ведь его никогда не видела. Знаю со слов Ивана. А Иван говорит только по-английски.

И она умоляюще глянула в глаза Пабло, сжимая похолодевшие ладони.

Перейти на страницу:

Все книги серии Ушебти

Песок в кармане
Песок в кармане

Подержите в руках эту книгу. Вы сразу почувствуете тепло чистого белого песка пустынных пляжей и манящую красоту прохладных глубин Красного моря. Ощутите голыми ступнями неровности обветренных шершавых досок старого причала и вдохните на восходе солоноватую свежесть морского тумана. Именно это произошло с первокурсницей Варей, которая приехала на зимние каникулы понырять с аквалангом в Египет, но окунулась в удивительный водоворот событий. Старинный клад, тайны древних пирамид и завещание самого главного фараона, царицы Хатшепсут, неожиданно превратили её в героиню приключенческого романа. Присоединяйтесь. Глубоководные погружения, удивительные находки, неожиданные открытия и погони уже не отпустят Вас, потому что один из главных секретов человечества стоит того, чтобы дочитать эту книгу до конца. Кто знает, возможно и Вам удастся его разгадать. Это второй том в цикле Ушебти.

Александр Георгиевич Асмолов

Самиздат, сетевая литература

Похожие книги

Господин моих ночей (Дилогия)
Господин моих ночей (Дилогия)

Высшие маги никогда не берут женщин силой. Высшие маги всегда держат слово и соблюдают договор.Так мне говорили. Но что мы знаем о высших? Надменных, холодных, властных. Новых хозяевах страны. Что я знаю о том, с кем собираюсь подписать соглашение?Ничего.Радует одно — ему известно обо мне немногим больше. И я сделаю все, чтобы так и оставалось дальше. Чтобы нас связывали лишь общие ночи.Как хорошо, что он хочет того же.Или… я ошибаюсь?..Высшие маги не терпят лжи. Теперь мне это точно известно.Что еще я знаю о высших? Гордых, самоуверенных, сильных. Что знаю о том, с кем подписала договор, кому отдала не только свои ночи, но и сердце? Многое. И… почти ничего.Успокаивает одно — в моей жизни тоже немало тайн, и если Айтон считает, что все их разгадал, то очень ошибается.«Он — твой», — твердил мне фамильяр.А вдруг это правда?..

Алиса Ардова

Романы / Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы