Читаем Фремлейский приход полностью

— Я хорошенько не понимаю ея цeли; впрочем, я сам от этого не прочь, сказал мистер Соверби.

— Ей кажется, что он мeшает молодому Грешаму в покупкe казенных земель. Я и не воображала, что она так вникает в дeла. Как только я завела рeчь о Чальдикотсe, она тотчас же поняла все и стала об этом разсуждать как опытный дeлец. Она, кажется, совсeм позабыла ту неудачную нашу попытку.

— Ах, желал бы и я о ней позабыть! сказал мистер Соверби.

— Я увeрена, что она забыла. Раз мнe было нужно намекнуть на это, или по крайней мeрe мнe показалось, что это было нужно; я потом раскаялась, но она только захохотала по своему обычаю, а потом опять свела разговор на дeла. Впрочем, она очень ясно оговорилась насчет того, что всe издержки по случаю выборов будут причислены к той суммe которую она дает тебe, а дом останется в твоем распоряжении без всякой ренты. Если ты захочешь взять землю вокруг дома, тебe придется платить по акрам, как фермеры. Она объяснялась так опредeлительно, как будто бы всю жизнь провела в маклерской конторe.

Читателям будет не трудно угадать, о каком дeлe хлопотала мистрисс Гарольд Смит, и их вeрно не удивит, что в Этот же вечер мистер Соверби поспeшил назад в Лондон, чтобы повидаться с нотариусом мисс Данстебл.

Глава ХXXVIIи

Теперь я приглашу читателя в другое помeстье в Барсетширe, но на Этот раз в восточном округe графства. Здeсь, как и вездe, умы поглощены предстоящими выборами. Мы уже говорили, что мистер Грешам младший, молодой Франк Грешам как его обыкновенно именовали, жил в помeстьe, называемом Бокзалл-Гилл. Помeстье это досталось его женe по завeщанию, и он поселился тут, между тeм как отец его продолжал жить в старинном родовом замке Грешамов Греламберийских.

В настоящую минуту, мисс Данстебл гостила в Боксалл-Гиллe у молодой мистрисс Грешам. Она уeхала из Лондона, как и весь модный свeт, к великому огорчению лондонских торговцев. Распущение парламента раззоряло всех, исключая сельских трактирщиков, и между прочим оно разстроило лондонский сезон.

Мистрисс Гарольд Смит насилу успeла поймать мисс Данстебл, перед ея отъездом из столицы; однако ей удалось переговорить, с нею и богатая наслeдница тотчас же послала за своим нотариусом, и подробно объяснила ему свои намeрения, относительно чальдикотскаго помeстья. Мисс Данстебл обыкновенно таким манером говорила о своих денежных дeлах, что как будто бы она никогда их не касалась и мало знает в них толку; но это было не более как шутка; рeдкая женщина, или даже рeдкий мущина так вникал в свои дeла и так самостоятельно распоряжался ими как мисс Данстебл. Послeднее время ей часто приходилось бывать в Барсетширe, и она очень сблизилась с нeкоторыми из тамошних жителей. Ей очень хотeлось приобрeсти помeстье в Барсетширe, и она уже сговорилась с молодым мистером Грешамом относительно покупки казенных земель. Так как переговоры начались от его имени, то и предполагалось вести их таким же образом до окончания дeла; теперь же шли слухи, что вeроятно герцогу Омниуму или маркизу Домбелло удастся удержать за собою Чальдикотский чез. Но мисс Данстебл любила поставить на своем, и в настоящем случаe очень рада была возможности вырвать из когтей герцога часть чальдикотских земель, принадлежавшую мистеру Соверби. Зачeм герцог вздумал вступить в состязание с нею, или с ея другом, Франком Грешамом, в дeлe о покупкe казенных земель? Вот же ему! Поэтому было рeшено заплатит герцогу сполна весь долг мистера Соверби по первому требованию; но с другой стороны, мисс Данстебл также позаботилась и о том, чтоб ея капитал был достаточно обезпечен.

Мисс Данстебл дeлалась совершенно иным человeком, когда из Лондона переeзжала в Грешамсбери или в Боксалл-Гилл; и эта-то разница сильно огорчала мистрисс Грешам. Ей было досадно не то, что ея приятельница не привозила с собою в деревню свое лондонское остроумие и готовность посмeяться над ближним, но то, что она не брала с собою в Лондон той задушевности, той милой доброты, которыя дeлали ее так привлекательною в деревнe. Она вдруг совершенно измeнялась, и мистрисс Грешам рeшительно не понимала, чтобы женщина могла быть более суетною в одно время года чeм в другое, или в одном мeстe более чeм в другом.

— Откровенно скажу вам, душа моя, начала мисс Данстебл в первое же утро по приeздe, усаживаясь за письменный стол,— я очень рада, что мы наконец это всего этого отдeлались!

— От чего именно? спросила мистрисс Грешам.

— Да, разумeется, от лондонскаго дыма и лондонских вечеров, наконец от удовольствия цeлых четыре часа стоять на ногах, в собственной своей приемной, и раскланиваться со всяким, кому вздумается к вам приeхать. Мы отдeлались от всего этого, по крайней мeрe на Этот год.

— Но очевидно, что вам все это нравится.

— Нeт, Мери; в том-то и дeло, что для меня вовсе не очевидно, нравится ли мнe это или нeт. Иногда, когда на меня повeет настроением этой милeйшей женщины, мистрисс Гарольд Смит, мнe кажется, что я люблю эту жизнь. Но другия лица наводят на меня иное настроение.

— Какия же это лица?

Перейти на страницу:

Все книги серии Барсетширские хроники

Похожие книги

Солнце
Солнце

Диана – певица, покорившая своим голосом миллионы людей. Она красива, талантлива и популярна. В нее влюблены Дастин – известный актер, за красивым лицом которого скрываются надменность и холодность, и Кристиан – незаконнорожденный сын богатого человека, привыкший получать все, что хочет. Но никто не знает, что голос Дианы – это Санни, талантливая студентка музыкальной школы искусств. И пока на сцене одна, за сценой поет другая.Что заставило Санни продать свой голос? Сколько стоит чужой талант? Кто будет достоин любви, а кто останется ни с чем? И что победит: истинный талант или деньги?

Анна Джейн , Артём Сергеевич Гилязитдинов , Екатерина Бурмистрова , Игорь Станиславович Сауть , Катя Нева , Луис Кеннеди

Фантастика / Проза / Классическая проза / Контркультура / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия / Романы
Эгоист
Эгоист

Роман «Эгоист» (1879) явился новым словом в истории английской прозы XIX–XX веков и оказал существенное влияние на формирование жанра психологического романа у позднейших авторов — у Стивенсона, Конрада и особенно Голсуорси, который в качестве прототипа Сомса Форсайта использовал сэра Уилоби.Действие романа — «комедии для чтения» развивается в искусственной, изолированной атмосфере Паттерн-холла, куда «не проникает извне пыль житейских дрязг, где нет ни грязи, ни резких столкновений». Обыденные житейские заботы и материальные лишения не тяготеют над героями романа. Английский писатель Джордж Мередит стремился создать характеры широкого типического значения в подражание образам великого комедиографа Мольера. Так, эгоизм является главным свойством сэра Уилоби, как лицемерие Тартюфа или скупость Гарпагона.

Ариана Маркиза , Ви Киланд , Гростин Катрина , Джордж Мередит , Роман Калугин , Элизабет Вернер

Приключения / Классическая проза / Самиздат, сетевая литература / Современная проза / Исторические любовные романы / Проза