Читаем Фронтовой дневник (1942–1945) полностью

Маруся Макарова сообщает, что учится в Краснодарском пединституте на литфаке, пишет, что́ видела в кино, театре, оперетте, и говорит: «Надеюсь, все это вы видели». И затем: «Завидую, что вы много видите, путешествуете, узнаете много нового». Спрашивает о Кагокове, Бородатове, а потом, кокетничая или наивничая: «Маленький вопросик: что значит хорошее письмо?»

Хорошее и, как всегда, умное и оригинальное письмо прислала ее младшая сестра Надя Макарова, работающая начальником поста ВНОС где-то недалеко от передовой:

Сегодня получила от вас долгожданное письмо. Оно положило конец моим тревогам за вас. Вы молчали что-то около 3 месяцев. Я очень беспокоилась, не знала, чем это объяснить, и написала на имя командира вашей части.

… Из вашего письма я узнала, что вам очень трудно. Вы знаете, даже по вашему почерку видно, что вы находитесь в отвратительных условиях. Раньше такой аккуратный почерк, теперь стал небрежным.

… То, что вы пишете о себе, о вашем безразличном отношении к жизни, знакомо и близко мне, т. к. я нахожусь примерно в таких же условиях.

Только в одном я с вами немножко не согласна – в том, что вы не верите в хорошее будущее, а я хоть немножко, но верю.

Неужели я, служа я армии 3 года, не завоевала себе хоть немножко счастья?! Я говорю «немножко», верно, потому, что и у меня бывают смутные минуты. А в общем ничего. (Ведь больше ничего нельзя сказать.) Скоро кончится война, и каждый найдет себе уютный уголок и свое маленькое счастье. Так и должно быть, а не иначе. На это все мы имеем полное право.

(Она смешивает жизнь с желаниями. В. Ц.) Имейте хоть маленькую надежду и не предавайтесь мрачным мыслям.

… Вы, наверное, так же, как и я, скучаете о родине. Что и говорить. Ведь от этого нельзя отказаться. Я очень скучаю о Родине, о нашей большой родине, такой гостеприимной и родной. Здесь все такое чужое.

Я засиделся. Уже два часа ночи. Бензиновая коптилка, испаряя пары, довела меня до головной боли и тошноты. Надо отдыхать, а отдохнуть негде. Думаю расстелить на полу свою шинель и спать на ней. Не первый и не в последний раз.


15 марта 1945 г.

Мы жили в Фуксберге на КИПе и обслуживали множество телефонно-телеграфных линий. У нас было плохо с продуктами. Корова наша пока осталась на № 275. Мы вчера ее не взяли, т. к. на заставе коров, если на них нет соответствующих удостоверений от командования, отбирают. Кстати, теперь отбирают велосипеды, автомашины и др. трофеи. Вчера в нашей квартире забрали мягкие диваны, кресла, часы, пианино. А однажды вечером мимо нас прогоняли трофейных коров. И вот одна из них забралась к нам в сарай, и утром ее не могли поднять.

Трофейщики, немало помучившись, бросили корову, и мы этому очень обрадовались, намереваясь зарезать ее. Но через некоторое время приехал смотреть эту корову капитан, старый седой командир трофейной команды, и, убедившись, что она не встает, уехал. Мы подождали еще несколько часов и решили корову увезти со двора в какой-нибудь сарай и там зарезать. Попытались поднять ее на веревках. Но не тут-то было. Корова казалась совершенно неспособной стать на ноги. Мы с большими усилиями выволокли ее из сарая за голову, ноги и хвост. Перекинув телегу набок, кое-как взгромоздили на нее корову и поставили телегу на колеса. Корова лежала пластом. Длинный и худой, как Дон Кихот, Герман впрягся в оглобли, остальные помогали сзади. Процессия двинулась к одному железнодорожному сараю. За дрогами семенил, щуря глаза, Саша Букатов с хорошо наточенной огромной финкой в руках.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Образы Италии
Образы Италии

Павел Павлович Муратов (1881 – 1950) – писатель, историк, хранитель отдела изящных искусств и классических древностей Румянцевского музея, тонкий знаток европейской культуры. Над книгой «Образы Италии» писатель работал много лет, вплоть до 1924 года, когда в Берлине была опубликована окончательная редакция. С тех пор все новые поколения читателей открывают для себя муратовскую Италию: "не театр трагический или сентиментальный, не книга воспоминаний, не источник экзотических ощущений, но родной дом нашей души". Изобразительный ряд в настоящем издании составляют произведения петербургского художника Нади Кузнецовой, работающей на стыке двух техник – фотографии и графики. В нее работах замечательно переданы тот особый свет, «итальянская пыль», которой по сей день напоен воздух страны, которая была для Павла Муратова духовной родиной.

Павел Павлович Муратов

Биографии и Мемуары / Искусство и Дизайн / История / Историческая проза / Прочее
100 рассказов о стыковке
100 рассказов о стыковке

Р' ваших руках, уважаемый читатель, — вторая часть книги В«100 рассказов о стыковке и о РґСЂСѓРіРёС… приключениях в космосе и на Земле». Первая часть этой книги, охватившая период РѕС' зарождения отечественной космонавтики до 1974 года, увидела свет в 2003 году. Автор выполнил СЃРІРѕРµ обещание и довел повествование почти до наших дней, осветив во второй части, которую ему не удалось увидеть изданной, два крупных периода в развитии нашей космонавтики: с 1975 по 1992 год и с 1992 года до начала XXI века. Как непосредственный участник всех наиболее важных событий в области космонавтики, он делится СЃРІРѕРёРјРё впечатлениями и размышлениями о развитии науки и техники в нашей стране, освоении космоса, о людях, делавших историю, о непростых жизненных перипетиях, выпавших на долю автора и его коллег. Владимир Сергеевич Сыромятников (1933—2006) — член–корреспондент Р РѕСЃСЃРёР№СЃРєРѕР№ академии наук, профессор, доктор технических наук, заслуженный деятель науки Р РѕСЃСЃРёР№СЃРєРѕР№ Федерации, лауреат Ленинской премии, академик Академии космонавтики, академик Международной академии астронавтики, действительный член Американского института астронавтики и аэронавтики. Р

Владимир Сергеевич Сыромятников

Биографии и Мемуары