Читаем Фурии Кальдерона полностью

Еще один марат – тоже из клана Овцерезов – встал и шагнул к ним:

– Он говорит как алеранец. Как трус.

– Я говорю правду, – возразил Фиделиас. – Если ты мудр, молодой воин, ты прислушаешься к словам старшего.

Несколько секунд Ацурак молча смотрел на него. Потом резко выдохнул:

– Алеранцы бьются как трусы. Заставим же их помериться с нами в Испытании крови прежде, чем они смогут подготовить своих духов, чтобы спрятаться за ними. Мы нападем на рассвете.

Фиделиас кивнул:

– Значит, праздник завершен?

Ацурак покосился на дрожавшую под рукой Фиделиаса пленницу:

– Почти.

– Пожалуйста, господин, – прошептала девушка. – Пожалуйста, помогите.

Фиделиас внимательно посмотрел на нее и кивнул, взяв другой рукой за подбородок.

А потом резким движением сломал ей шею. В наступившей на вершине холма тишине хруст показался особенно громким. Еще пару секунд глаза ее потрясенно смотрели на него. Потом взгляд ее медленно угас.

Он отпустил голову мертвой девушки, и она упала, с глухим стуком ударившись о камень.

– Теперь завершен, – сказал он Ацураку. – Будь на месте с восходом солнца. – Он побрел через круг обратно к Олдрику, стараясь не показывать хромоты.

– Алеранец, – прорычал Ацурак с плохо скрываемым бешенством. Фиделиас приостановился, не оборачиваясь. – Я запомню это оскорбление.

– Ты только будь на месте в срок, – сказал Фиделиас.

Не оглянувшись, он зашагал вместе с Олдриком вниз по склону, к носилкам. Олдрик, насупившись, держался рядом. Где-то на полпути вниз желудок Фиделиаса свело судорогой, и ему пришлось остановиться, низко опустив голову и покачиваясь на больных ногах.

– Ты что? – негромко спросил Олдрик.

– Ноги разболелись, – солгал Фиделиас.

– Ноги у него разболелись, – все так же тихо буркнул Олдрик. – Фурии, да ты ведь убил эту девочку.

Фиделиас все еще боролся со своим желудком.

– Да.

– И тебя это ни капельки не трогает?

– Ни капельки, – снова солгал тот.

Олдрик покачал головой.

Фиделиас сделал вдох. Потом еще один. Приступ тошноты вроде бы прошел.

– Она была уже мертва, Олдрик, – устало произнес он. – Скорее всего, ее родных и друзей сожрали заживо у нее на глазах. Она просто была последняя в очереди. Даже если бы нам удалось вытащить ее отсюда невредимой, она видела слишком много. Нам все равно пришлось бы самим убрать ее.

– Но это ты убил ее.

– Это самое милосердное, что я мог для нее сделать. – Фиделиас выпрямился. В голове постепенно прояснилось.

Какое-то время Олдрик молчал.

– Великие фурии, – произнес он наконец. – На такое вот убийство у меня бы духу не хватило.

Фиделиас кивнул:

– Главное, чтобы это не мешало тебе исполнять свой долг.

Олдрик хмыкнул:

– Ты как, готов?

– Готов, – сказал Фиделиас. Они двинулись дальше по склону. – По крайней мере, мы заставили маратов шевелиться. – Ноги болели отчаянно, но спускаться с холма было все же легче, чем подниматься на него. – Готовь своих людей. Рыцарей гарнизона будем атаковать так, как планировали по дороге сюда.

– Значит, без боя все-таки не обойтись, – буркнул Олдрик.

Фиделиас кивнул:

– Не думаю, чтобы операции что-либо помешало.

Глава 32

Тави отчаянно лязгал зубами, кутаясь в плащ, когда их с Линялым вытолкали из шатра, в котором они провели ночь. Сам он, впрочем, не знал точно, от холода он дрожит или от переполнявшего его возбуждения, не дававшего ему усидеть на месте и гнавшего прочь холод вступающей в свои права зимы.

– С-снега еще больше в-выпало, – пробормотал Тави, шагая за неразговорчивым Дорогой.

Большие белые хлопья, кружась, завесили небо белой пеленой. За день снежный покров превратился из тонкой обледеневшей корки в мягкий, толстый ковер, в котором Тави утопал по щиколотки. Правда, даже так он ухитрился поскользнуться там, где лед оказался едва припорошенным, но Линялый бросился вперед и успел подхватить его.

– Здорово.

Не убавляя шага, Дорога обернулся к нему.

– Это и правда хорошо, – сказал он. – Снег и темнота – возможно, большинство Хранителей будут спать.

Тави нахмурился:

– Каких еще Хранителей?

– Хранителей Безмолвия, – объяснил Дорога.

– Кто это?

– Увидишь, – сказал Дорога.

Он продолжал шагать по снегу, направляясь к огромному старому гарганту, тупо жевавшему свою жвачку. Дорога подошел к нему и вроде бы не подал никакого видимого сигнала, однако тот опустился на колени. Использовав согнутую ногу животного в качестве ступени, Дорога ухватился за свисавшую с седла плетеную веревку и легко взобрался на него, а потом помог Тави и Линялому.

Когда все трое оказались в седле, гаргант неспешно поднялся на ноги, повернулся и зашагал по снегу. Некоторое время они ехали молча, и, хотя от спины гарганта исходило тепло, а с обеих сторон Тави прикрывали от ветра соседи, он все же продолжал дрожать. Значит, все-таки от возбуждения, решил он, и губы его невольно растянулись в улыбке.

– Так что за штуку мы должны принести? – поинтересовался он.

– Благословение Ночи, – отозвался Дорога.

– А что это такое?

– Растение. Гриб. Растет в самом сердце долины Безмолвия. В большом дереве.

– Угу… – сказал Тави. – А для чего он нужен?

Дорога даже зажмурился от подобного невежества.

Перейти на страницу:

Все книги серии Кодекс Алеры

Похожие книги