Читаем GƏNCƏ FOLKLORU ANTOLOGİYASI 1-Cİ KİTAB. полностью

Яля эялмир йелини.

Бир дойунъа эюряйдим

93

Ону саьан эялини.

Сайа йахшы сайады,

Йери-йурду гайады.

Онун эюзял сюзляри

Йатанлары ойадыр.

Тякямя бир тай эятир,

Тикяляри сай эятир.

Тякяни тез йола сал,

Юзцня бир тай эятир.

Йахшы адам чох йашар,

Вай писидир юляндя.

Кцл тякянин башына,

Гайнанасы юпяндя

Гойунум, аь гойунум,

Дяриси йаь гойунум.

Мян юляндя истярям

Галасан саь гойунум.

Ала кяря, тайын эюрдцм,

Юзцнц эюрмяк истярям,

Гара кцря юзцм эюрдцм,

Тайыны эюрмяк истярям.

Няням гойунун аьы,

Эедир доланыр даьы.

Гызлара ъещиз аьы,

Ушаьа бяляк баьы.

Гары тутанда йаьы,

Эялин йейир гаймаьы.

Няням сарыбаш гойун,

94

Гарлы даьлар аш гойун.

Йаьындан плов олар,

Гуйруьундан аш, гойун.

ОВСУНЛАР

ГУРДАЬЗЫ БАЬЛАМА

Гулфу гулфу,

Аллащ гулфу.

Гулфу

Сцлейман Аллащ гулфу.

Гулфуну эютдцм ялимя,

Адыны эятдим дилимя.

Дюрд йанын щасар олсун,

Щасарын мцхтясяр олсун.

Овсунун сюзлярини арада фышгырыг чалмаг

шярти иля бир няфяся цч дяфя тякрар етмяк

лазымдыр. Онда гурдун аьзы баьланар вя

юрцшдян гайытмайан мал-гара саламат эяляр.

95

ЗИЙИЛИ ЙОХ ЕТМЯ

Тязя ай доьанда айа баха-баха зийиля кющня

сцпцрэя чякмяк, йахуд юпмяк шярти иля бу

сюзляри цч дяфя тякрар етмяк лазымдыр. Онда

зийил йоха чыхар.

Ай, сяни хош эюрдцк,

Зийил, йерин бош эюрдцк.

БЯДНЯЗЯРДЯН ГОРУНМА

Эеъя йатанда, узаг сяфяря чыханда, щяр

щансы бир ишя башламаг истяйяндя бяднязярдян

горунмаг цчцн бу сюзляри охуйарлар:


Бисми-бисми бисмиллащ,

Бисми сцбщян гцлфаллащ.

Гцлфаллащнан Имам Щцсейнин

Мющрцнц йазарам,

Имам Щцсейнин мющрцннян

Писин, оьрунун, бяднязярин

Аьзыны, эюзцнц баьларам.

Дюрд йанымыз щасар олсун,

Щасары мцхтясяр олсун

О бир Аллащ цсцтцмцздя йар олсун.

96

ТЦСТЦ ЧОБАНА

Тонгал башында дуранлар тцстцйя дейяр:

Тцстц чобана,

Гатыг чалана.

ТЦСТЦ БАЗАР

Тцстц базар,

Тцстц базар,

Биздя чюряк йохду,

Гоншумузда чохду.

ТАПЫЛ-ТАПЫЛ

Няйися ахтарыб тапмайанда дюня-дюня

дейярляр:

Тапыл-тапыл,

Йаьлы кюкя биширрям.

Тапылмасан,

Кцллц кюкя биширрям.

АЬ ДАШ, ГАРА ДАШ

Бир шейин тайы тапылмайанда дейярляр:

Аь даш, гара даш,

Аллащ, буна бир йолдаш.

97

ХАЛГ МАЩНЫЛАРЫ

БИР ОТАГ ТИКДИРДИМ

Бир отаг тикдирдим тамам бухары,

Бир уста истярям чякя йухары,

Бир оьлан севмишям мащуд чухалы.

Нягарят

Ай гыз, ай гыз, гара тел, аьлама,

О цзц дюнмцш йара бел баьлама.

Бир отаг тикдирдим дурна телиндян,

Цстцня тюкдцрдцм, хурма чюпцндян,

Бир оьлан севмишям Урум елиндян.

98

Нягарят

Ай гыз, ай гыз, гара тел, аьлама,

О цзц дюнмцш йара бел баьлама.

АЙ ЭЦЛЦМ

Чаьырдым баьдан,

ай эцлцм,

Щай верди даьдан,

ай эцлцм,

Йайлыьын ал эял!

***

Ялиндя яляк,

ай эцлцм,

О чярхи-фяляк,

ай эцлцм,

Халис ипякдян,

ай эцлцм,

Чаршабын ал эял!

***

Ялиндя тахта,

ай эцлцм,

Гой йеря тохта,

ай эцлцм,

Кюйняйин ал эял!

***

99

Эялирдим ъцтдян,

ай эцлцм,

Чыхды мясъиддян,

ай эцлцм,

«Сющбяти» читдян,

ай эцлцм,

Дирлийин ал эял !


***

О мян дейяни

ай эцлцм,

Худмян дейляни,

ай эцлцм,

Зилгейд дейляли

ай эцлцм,

Башмаьын ал эял !

***

Ялиндя сазы,

ай эцлцм,

Хошдур авазы,

ай эцлцм,

Гырмызы гановуз,

ай эцлцм,

Юрпяйин ал эял !

ЙАРЫ ЮЗЭЯЛЯРЯ ЙАР ОЛАН ЪАНЫМ

Мян юляндя мязарымы газарсан,

Сирр сюзцмц башдашыма йазарсан,

Инъимярям эюзяллярля эязярсян.

100

Эцлц гюнчялярдя тар олан ъаным,

Йары юзэяляря йар олан ъаным.

Йарыма деэинян мяня саз алсын,

Ону чалым дярди-гямим азалсын,

Яэяр юлсям эетсин айры гыз алсын.

Эцлц гюнчялярдя тар олан ъаным,

Йары юзэяляря йар олан ъаным.

Аз даныш, аз даныш, чатлады

баьрым,

Нущун дярйасында гарь олан ъаным,

Эен дцнйа башына дар олан ъаным,

Йары юзэяляря йар олан ъаным.

ГУРБАН ОЛУМ ГОЛТУЬУНДА БАЙАЗА

Гыз: Гурбан олум голтуьунда байаза,

Эеъя сойуг, далын вермя айаза,

Тойлар олду тойун галды пайыза,

Эял-эял едир сяня Исанын гызы,

Юзц эюйчяк, йанаглары гырмызы.

Оьлан:

Гурбан олум голтуьунда Гурана,

Эеъя сойг, далын вермя борана,

Тойлар олду, тойун галды байрама,

Эял-эял едир мяня Исанын гызы

Юзц эюйчяк, йанаглары гырмызы.

101

ЪЦРДЯЙИ ЭЮТДЦМ, НЯНЯ

Гыз:

Ъцрдяйи эютдцм, няня,

Мян суйа эетдим, няня.

Веран галмыш чешмядя

Йайлыьым итди, няня!

Няня: Алма барыйды, гызым,

Щейва, нарыйды, гызым.

Веран галмыш чешмядя

Кимляр варыйды, гызым?

Гыз:

Алма барыйды, няня,

Щейва нарыйды, няня.

Веран галмыш чешмядя

Мащмуд варыйды, няня!

Няня: Мащмуду эюррям, гызым,

Бир сораг аллам, гызым.

Йайлыг Мащмудда олса,

Бир ганлар саллам, гызым.

Гыз:

Яймя няня, яймя няня,

Эцлляри будагдан яймя,

Йайлыг Мащмудда олса,

Хятриня дяймя, няня!

ЩЦНДЦР БАРЫДАН АШАРАМ

Оьлан: Щцндцр барыдан ашарам,

Юрдяйи, газы гошарам.

Сяни мяня версяляр,

102

Щаъынын гызын бошарам.

Гыз: Щаъынын гызынын малы да вар,

Цзцндя бир ъцт халы да вар,

Щара эедирсян мяни дя апар,

Эюрянляр десин йары да вар.


БУЛАГ БАШЫ

Булаг башы пытыраг,

Йары чаьыр отураг,

Бир о десин, бир дя мян,

Бу сойдадан гуртараг.

Булаг башы лилипар,

Йайлыг эятир, эцл апар,

Данышмагнан доймарыг,

Эял дилимдян дил апар.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разговоры на песке. Как аборигенное мышление может спасти мир
Разговоры на песке. Как аборигенное мышление может спасти мир

Тайсон Янкапорта (род. 1973), представитель клана Апалеч, одного из объединений коренного населения Австралии, основал Лабораторию систем аборигенного знания (Indigenous Knowledge Systems Lab) в мельбурнском Университете Дикина. Его книга представляет собой эссе о неустранимых противоречиях рационального и глобального западного мировоззрения, с одной стороны, и традиционной картины мира, в частности той, которой по сей день верны австралийские аборигены, с другой. Как человек, который предпринял переход из мира традиции в мир глобальности, постаравшись не пошатнуть при этом основы мышления, воспринятого им с рождением, Янкапорта предпринимает попытку осмыслить аборигенную традицию как способ взглянуть на глобальность извне.В формате PDF A4 сохранен издательский макет.

Тайсон Янкапорта

Фольклор, загадки folklore / Зарубежная публицистика / Документальное
Путеводитель по современным страхам. Социология стрёма
Путеводитель по современным страхам. Социология стрёма

В детстве многие из нас любили собираться в летнем лагере у костра и рассказывать леденящие кровь истории про черную руку, гроб на колесиках или заброшенный дом, населенный призраками бывших владельцев. Но дети вырастают, а некогда устный фольклор перебирается в интернет и обрастает новыми «осовремененными» подробностями: из старых чуланов монстры переселяются в подъезды многоэтажек, а неупокоенные души мертвецов теперь обитают на старых флешках и сайтах-однодневках. Эта книга – попытка ответить на вопрос о том, связаны ли страшные истории в интернете с социальной реальностью и чем обусловлены те чувства, которые мы испытываем от их чтения.Автор – Константин Филоненко, социолог, исследователь и создатель подкаста «Социология стрёма» на «Глаголев FM».В формате PDF A4 сохранен издательский макет.

Константин Игоревич Филоненко

Фольклор, загадки folklore