Читаем GƏNCƏ FOLKLORU ANTOLOGİYASI 1-Cİ KİTAB. полностью

Бичибян тикян юлсцн,

Алмадым бир ов сяндян. Мян


сяня


эюз

дикмишям,

Мян ашигям, йазда эял, Сяня эюз дикян юлсцн.

Эцл эятириб йазда эял,

Гябрим цстя якмяйя,

Дедийим демиш олсун,

Эцл эятириб йазда эял. Йедийин йемиш олсун.

Сюйкяндийин гапынын,

Язизим назик аьлар,

Йанлары эцмцш олсун.

Эеймяйя назик аьлар,

Мяни анам аьласын,

Язизим нядян олду,

Щамыдан назик аьлар.

Айрылыг нядян олду.

Ай Аллащ, мян

Гызыл эцл щяшям олду, нейляйим,

Дярмядим, щяшям олду, Йар кцсцб эедян олду.

Сян дцнйадан кючяли,

Аьламаг пешям олду.

Ашиг, баьча-баь олсун,

Эцлляри ъалаг олсун.

Мян эяляндя гыш иди,

Йарым эялян йолларда,

Эюлляр долу гуш иди.

Цряйим чыраг олсун.

Истядим намя йазым,

188

Ейванымда гуш мяням,

«Киш!»


десялярМян


юлдцм

учмарам.

аьламагдан,

Йарым мяня эюз ейляр, Арха су баьламагдан.

Мян


щеч


башаБаьда хязял галмады,

дцшмярям.

Йарама баьламагдан.

ЭЦЛМЯЪЯЛЯР

СОРАЬЫНЫ НАЛТЮКЯНДЯН АЛМЫШЫМ

Бир айрым Эянъядя гонаг галыр. Ев

йийяси бунун габаьына чай эятирир. Айрым

йазыг юмрцндя чай дейилян шей эюрмяйибмиш.

Эюзцнцн алтындан чайа бир тярс-тярс бахыр,

амма ня олдуьуну анлайа билмир. Сорушмаьа да

цзц эялмир. Ахырда айрым ъаныны дишиня

тутуб стяканы ялиня алыр, бирняфяся чякир

башына. Тярсликдян чай да йаман гайнар имиш.

Дили-аьзы пюршялянир. Айрым гынаьа боьулуб

щеч кяся щеч ня демир. Эеъяни йатыр, сящяр

юзцня сюйя-сюйя кяндя гайыдыр. Налтюкяня

чатанда бир дя бахыр буду ща габагдан бир

адам эялир. Айрым ешшяйин белиндя эялян

айрымла таныш чыхыр. Ящваллашандан сонра

сорушур:

- Я, хейир ола, щаана эедейсин?

- Эянъяя.

- Эедейсин эет, уьруна хейир! Бах, Эянъядя

щансы юйдя галсан, эятириф гаваьына бир

гырмызы шей гойажахлар. Олмаа-билмяя дилиня

вурасын. Башын щаггы, мяним атамы йандырыб

о гырмызы шей.

189

Ешшяйин белиндяки айрым дейир:

- Яши архайын ол, ушахсынмы?

Кянддян эялян айрым ахшам тяряфи

Эянъяйя чатыр. Бу да бир евдя эеъяляйяси олур.

Йемякдян габаг сцфряйя чай эятирирляр. Айрым

чайа яйри-яйри бахыб дейир:

- Ня буьланейсын, щавейи буьланма!

Сораьыны Налтюкян-дян алмышым.

МЦБАРЯК ОЛСУН, АЙ АББАСЯЛИ

Аббасяли адында бир нюкяр варыймыш.

Новруз байрамында ев адамлары иля бярабяр

буна да тязя чуха тикдирирляр. Эюзц щамынын

цзцндя галан нюкяр ща эюзляйирся, чухасына

«мцбаряк олсун» дейян тапылмыр. Чуханы

эейир, бир о баша эедир, бир бу баша. Йеня дя

щеч кяс Аббасялинин чухасына тяряф бахмыр.

Аббасяли даща дюзя билмяйиб юз-юзцня дейир:

-

Мцбаряк олсун, ай Аббасяли! Мцбаряк олсун,

ай Аббасяли!

СЕЙФЯЛИСЯН, КЕЧ БАША

Шамхорун Сейфяли кяндиндя той имиш. Ев

сащиби юз кяндчилярини эюрян кими тез

сцфрянин башында йер эюстярир:

190

- Сейфялисян, кеч баша… Сейфялисян, кеч

баша…

Гоншу кянддян эялян гонаглары щеч сайа

салан олмур. Бирдян той маьарынын габаьындан

бир ит кечир. Гонаглардан бири юзцнц сахлайа

билмяйиб итя дейир:

- Сейфялисян, кеч баша!

ЭЮРМЦШЦМ ДЯ, ЙИМИШИМ ДЯ

Бир айрым о бириндян сорушур:

- Щамам эюрцфсцнмц?

О бири айрым форсланыр:

- Эюрмцшцм дя, йимишим дя.


БЯС О БИРИ КИМДИ

Бяй евиня фалчы эялир. Фал ачыб дейир:

-Бу евдян ики юлц чыхаъаг.

Щамы нюкярин цзцня бахыр. Нюкяр юзцнц

о йеря гоймайыб дейир:

-Бири мяням, бяс о бири кимди?

КЦЧЦКДЯН СЦДЯ ЭЕТДИ

Айрым арвады сцдц оъаьа гойуб гоншуйа

эедир. Гызына да тапшырыр ки, сцдя бахсын,

бирдян кцчцк сцдц ичяр. Гайыданда гыздан

сорушур:

191

- Ааз, ааз, ай эцнцгара, сцдя бахдынмы?

Гыз дейир:

- Аана, аана, дайымын башы щаггы, кцчцк

башыны еля йениъя газана сохмушду. Тутдум

еля сыхдым, еля сыхдым, кцчцкдян сцдя эетди

ки, сцддян кцчцйя эетмяди.


ЮЗ ЧЫРАЬЫМЫ КЕЧИРТДИМ,

СЯНИНКИНИ ЙАНДЫРДЫМ

Бир кишинин бир хястя аты варыйды. Бир

эцн киши аты базара чыхардыб сатмаг истяйир.

Эялян мцштяриляря аты тярифляйир.

Мцштярилярдян бири аты аласы олур. Ат йийяси

пулу ъибиня гойуб ат алана дейир:

- Гардаш, Аллащ атана рящмят елясин, юз

чыраьымы кечиртдим, сянинкини йандырдым.

Ат алан щеч ня демир. Евя гайыдыр. Йол

бойу фикирляшир ки, о киши юз чыраьыны

кечириб мянимкини йандырырса, бяс нийя аты

мяня сатыр? Няйся фикирли-фикирли эялиб евя

чатыр. Арвад-ушаг аты эюрцб бярк севинир. Ат

да бир аз эюзяэялим атыйды. Она эюря дя евдя

кишинин бу базарлыьыны чох бяйянирляр. Киши

аты тювляйя салыр, габаьына арпа, саман, су

гойур. Амма ат эюзцнцн уъу иля дя бахмыр

бунларын щеч бириня. Киши еля баша дцшцр ки,

ат щяля буралара юйряшмяйиб, она эюря дя щеч

няйя йахын дурмур.

Няйся, эеъя дцшцр. Эеъянин бир вахты

киши эюрцр ки, тювлядян бярк хырылты сяси

эялир. Тез чыраьы йандырыб тювляйя эедир.

192

Эюрцр ки, ат йаман эцндядир, няфяс аламмыр.

Киши о эеъя сящяря гядяр атын йанында галыр.

Чыраьы да сюндцрмцр. Беляъя-беляъя киши щяр

эеъя атын хырылтысына ойаныр, чыраьы

йандырыб тювляйя гачыр, сящяри дириэюзлц

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разговоры на песке. Как аборигенное мышление может спасти мир
Разговоры на песке. Как аборигенное мышление может спасти мир

Тайсон Янкапорта (род. 1973), представитель клана Апалеч, одного из объединений коренного населения Австралии, основал Лабораторию систем аборигенного знания (Indigenous Knowledge Systems Lab) в мельбурнском Университете Дикина. Его книга представляет собой эссе о неустранимых противоречиях рационального и глобального западного мировоззрения, с одной стороны, и традиционной картины мира, в частности той, которой по сей день верны австралийские аборигены, с другой. Как человек, который предпринял переход из мира традиции в мир глобальности, постаравшись не пошатнуть при этом основы мышления, воспринятого им с рождением, Янкапорта предпринимает попытку осмыслить аборигенную традицию как способ взглянуть на глобальность извне.В формате PDF A4 сохранен издательский макет.

Тайсон Янкапорта

Фольклор, загадки folklore / Зарубежная публицистика / Документальное
Путеводитель по современным страхам. Социология стрёма
Путеводитель по современным страхам. Социология стрёма

В детстве многие из нас любили собираться в летнем лагере у костра и рассказывать леденящие кровь истории про черную руку, гроб на колесиках или заброшенный дом, населенный призраками бывших владельцев. Но дети вырастают, а некогда устный фольклор перебирается в интернет и обрастает новыми «осовремененными» подробностями: из старых чуланов монстры переселяются в подъезды многоэтажек, а неупокоенные души мертвецов теперь обитают на старых флешках и сайтах-однодневках. Эта книга – попытка ответить на вопрос о том, связаны ли страшные истории в интернете с социальной реальностью и чем обусловлены те чувства, которые мы испытываем от их чтения.Автор – Константин Филоненко, социолог, исследователь и создатель подкаста «Социология стрёма» на «Глаголев FM».В формате PDF A4 сохранен издательский макет.

Константин Игоревич Филоненко

Фольклор, загадки folklore