Рихо невольно вспомнилась поездка в Тирру и до сих пор не поблекшие впечатления от святого для любого трикверианца города. Обжигающая жара, лишь слегка смягчавшаяся, когда с морского побережья прилетал свежий ветер. Величественные дворцы и храмы, часть из которых была на многие сотни лет старше самых древних строений в Лутеции или Эдетанне. Прекрасные сады и парки, полные экзотических растений. И — Габриэль здесь был как никогда прав — атмосфера, наполненная интригами и корыстью, несметные богатства, бесстыдно выставляемые напоказ, самые разнообразные пороки, едва прикрытые полупрозрачной вуалью благочестия.
— Ты же понимаешь, какое скорпионье гнездо задумал разворошить, Габриэль? — спросил кардинальский порученец, не придавая особого значения словам своего господина о том, что Рихо якобы может выдать его Святому Престолу. Если бы Габриэль всерьёз в чём-то подозревал Рихо, он нашёл бы быстрый и смертельный для последнего способ устранить досадную помеху. И даже давняя, начавшаяся с детских лет, дружба вряд ли бы заставила его поколебаться хоть на миг.
— За себя я не боюсь, а семью пусть только посмеют тронуть, — лёгкая улыбка не сходила с губ Габриэля. — Сколько врагов было у Фиеннов за прошедшие века — все ныне лежат в забытых могилах, а мы живы и место наше на континенте — не из последних.
В холёных белых пальцах металлическая молния была не менее быстра, чем в привычной к оружию руке Рихо. С тихим шелестом ладонь Габриэля отправила в недолгий полёт изукрашенный кинжал, пригвоздивший к подлокотнику кресла широкий рукав чёрного мундира офицера Гончих.
— Придётся тебе потратиться на новую форму, Рихо. Как видишь, я тоже ещё не забыл, чему нас учили… А тот столик мне всё равно никогда не нравился — он выглядит так, будто на нём кого-то долго и со вкусом убивали.
***
Пепел был везде. Лежал толстым слоем в руинах каменных зданий — деревянные в этом квартале выгорели до головешек — носился в воздухе, оседая на яркие наряды придворных. Дым уже почти перестал подниматься от развалин, но его едкий горький запах пропитывал одежду и волосы всех присутствующих.
Несмотря на гнетущий вид пепелища, которому только добавляло мрачности темнеющее столичное небо, среди императорской свиты царило скорее любопытство, смешанное с брезгливостью от неприглядного вида пожарищ, чем ужас и скорбь. До богатых районов города огонь всё же не добрался, поэтому сейчас эрбургская знать могла щекотать себе нервы видом редкого зрелища, не испытывая перед ним особого страха.
Пока Карл оживлённо обсуждал с начальником городской стражи и столичным мэром последствия пожара, Луиза отошла в сторону от основной части благородного общества, скрывшись за уцелевшим остовом дома из когда-то светлого, а теперь изрядно закопчённого камня. Ей, в отличие от многих из собравшихся, представшее перед глазами зрелище не доставляло никакого удовольствия. Нет, Луиза не сожалела о средствах, избранных на пути к власти. Но вид руин и воздух, пропитанный дымом, будил далеко не самые приятные воспоминания, до этого похороненные глубоко и надёжно.
— Кажется, ты слишком рано стала задирать свой маленький носик, племянница, — голос Морица Вильбека, остановившегося сейчас в паре шагов от родственницы, заставил Луизу вздрогнуть прежде, чем она сумела взять себя в руки. — Ещё не заняла рядом с новым императором никакого законного места, а уже чураешься тех, без кого никогда бы не попала ко двору.
С трудом сохраняя спокойствие, Луиза смотрела в светлые глаза своего собеседника, чей взгляд пронзал её не хуже длинных и смертельно острых осколков прозрачного стекла. Мориц был едва ли не единственным человеком, перед которым она до сих пор трепетала.
— Карл женится на мне. Наша свадьба состоится одновременно с его коронацией, — ответила Луиза, пряча неуверенность за самодовольным тоном. — Так что моё законное место никуда не денется. А вы, дядя, вроде, и так получили то, что хотели.
— Не слишком-то дерзи, дорогая. Хоть ты и Вильбек по отцу, я ещё не забыл, из какой деревенской грязи мой непутёвый братец вытащил твою матушку. И очень просто могу тебя в эту грязь спровадить обратно.
— Я нужна вам — это ваш единственный шанс удержаться рядом с троном.
— Ну-ну, надейся на это, но только не чересчур. В конце концов, у меня есть две незамужние дочери. В новом императоре Мидланда должна течь кровь Вильбеков и это произойдёт… так или иначе. Дело женщины — согревать постель и рожать наследников, а не лезть в государственные дела. Вздумаешь забыть об этом — пеняй на себя.
Они застыли друг напротив друга — пожилой герцог, преисполненный холодной злости, и его племянница, полная ничуть не меньшей ярости, но несколько хуже умеющая сдерживать чувства. И когда Мориц повернулся к Луизе спиной, чтобы молча покинуть свою собеседницу, императрица долго ещё с ненавистью смотрела ему вслед.